.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993, David Metcalfe .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH strdupa 3 "25. Februar 2026" "Linux man\-pages 6.18" .SH BEZEICHNUNG strdupa, strndupa \- Zeichenkettenduplizierung mittels alloca .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Siehe feature_test_macros(7) */ \fB#include \fP .P \fBchar *strdupa(const char *\fP\fIz\fP\fB);\fP \fBchar *strndupa(\fPsize_t n; \fB const char \fP\fIz\fP\fB[\fP\fIn\fP\fB], size_t \fP\fIn\fP\fB);\fP .fi .SH BESCHREIBUNG .TP \fBstrdupa\fP() \fBstrdupa\fP() ähnelt \fBstrdup\fP(3), verwendet aber \fBalloca\fP(3) zum Reservieren des Puffers. .IP Sie ist gleichbedeutend mit .IP .in +4n .EX strcpy(alloca(strlen(z) + 1), z) .EE .in .TP \fBstrndupa\fP() \fBstrndupa\fP() ähnelt \fBstrndupa\fP(3), verwendet aber \fBalloca\fP(3) zum Reservieren des Puffers. .IP Sie ist gleichbedeutend mit .IP .in +4n .EX strncat(strcpy(alloca(n + 1), ""), z, n) .EE .in .SH RÜCKGABEWERT Im Erfolgsfall liefern diese Makros einen Zeiger auf die duplizierte Zeichenkette zurück. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ .na .nh \fBstrdupa\fP(), \fBstrndupa\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Sicher .TE .SH STANDARDS GNU. .SH GESCHICHTE GNU. .SH "SIEHE AUCH" \fBalloca\fP(3), \fBstrdup\fP(3), \fBstrndup\fP(3) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .