'\" t .\" Title: sssctl .\" Author: O autor do SSSD - https://github.com/SSSD/sssd/ .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 01/18/2026 .\" Manual: Manual do SSSD .\" Source: SSSD .\" Language: English .\" .TH "SSSCTL" "8" "01/18/2026" "SSSD" "Manual do SSSD" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" sssctl \- Utilitário de controle e estado do SSSD .SH "SYNOPSIS" .HP \w'\fBsssctl\fR\ 'u \fBsssctl\fR \fICOMANDO\fR [\fIopções\fR] .SH "DESCRIÇÃO" .PP O \fBsssctl\fR fornece uma maneira simples e unificada de obter informação acerca do estado do SSSD, tal como o servidor activo, servidores auto\-descobertos, domínios e objectos em cache\&. Adicionalmente, pode gerir ficheiros de dados do SSSD para resolução de problemas de tal maneira que é seguro manipula\-los enquanto o SSSD está a correr\&. .SH "COMANDOS DISPONÍVEIS" .PP Para listar todos os comandos disponíveis corra \fBsssctl\fR sem nenhuns parâmetros\&. Para escrever ajuda para o comando selecionado corra \fBsssctl COMANDO \-\-help\fR\&. .SH "OPÇÕES COMUNS" .PP Estas opções estão disponíveis com todos os comandos\&. .PP \fB\-\-debug\fR \fINÍVEL\fR .RS 4 O SSSD suporta duas representações para especificar o nível de depuração\&. A mais simples é para especificar um valor decimal de 0\-9, o que representa activar esse nível e todas as mensagens de depuração de baixo\-nível\&. A opção mais compreensiva é especificar uma máscara de bits hexadecimal para activar ou desactivar níveis específicos (tais como você desejar suprimir um nível)\&. .sp Níveis de depuração actualmente suportados: .sp \fI0\fR, \fI0x0010\fR: Falhas fatais\&. Qualquer coisa que previna o SSSD de arrancar ou causa que este cesse o funcionamento\&. .sp \fI1\fR, \fI0x0020\fR: Falhas críticas\&. Um erro que não mata o SSSD, mas um que indica que pelo menos uma grande funcionalidade não vai funcionar apropriadamente\&. .sp \fI2\fR, \fI0x0040\fR: Falhas sérias\&. Um erro que anuncia que um pedido ou operação particular falhou\&. .sp \fI3\fR, \fI0x0080\fR: Falhas menores\&. Estes são os erros que se filtrariam para causar a falha de operação de 2\&. .sp \fI4\fR, \fI0x0100\fR: Definições de configuração\&. .sp \fI5\fR, \fI0x0200\fR: Dados de função\&. .sp \fI6\fR, \fI0x0400\fR: Mensagens de seguimento para funções de operação\&. .sp \fI7\fR, \fI0x1000\fR: Mensagens de seguimento para funções de controle internas\&. .sp \fI8\fR, \fI0x2000\fR: Conteúdos de variáveis internas de função que podem ser interessantes\&. .sp \fI9\fR, \fI0x4000\fR: Informação de seguimento de baixo\-nível extremo\&. .sp \fI10\fR, \fI0x10000\fR: Ainda mais informação de seguimento da libldb de baixo\-nível\&. Quase nunca realmente necessário\&. .sp Para registar os níveis de depuração de máscara de bits requeridos, simplesmente adicione os seus números juntamente como mostrado nos seguintes exemplos: .sp \fIExemplo\fR: Para registar falhas fatais, falhas críticas, falhas sérias e dados de funcionamento use 0x0270\&. .sp \fIExemplo\fR: Para registar falhas fatais, definições de configuração, dados de função, mensagens de seguimento para funções de controle internas, use 0x1310\&. .sp \fINota\fR: O formato bitmask dos níveis de depuração foi introduzido em 1\&.7\&.0\&. .sp \fIPredefinição\fR: 0x0070 (isto é, falhas fatais, críticas e sérias; corresponde à definição 2 na notação decimal) .RE .SH "VEJA TAMBÉM" .PP \fBsssd\fR(8), \fBsssd.conf\fR(5), \fBsssd-ldap\fR(5), \fBsssd-ldap-attributes\fR(5), \fBsssd-krb5\fR(5), \fBsssd-simple\fR(5), \fBsssd-ipa\fR(5), \fBsssd-ad\fR(5), \fBsssd-idp\fR(5), \fBsssd-sudo\fR(5), \fBsssd-session-recording\fR(5), \fBsss_cache\fR(8), \fBsss_debuglevel\fR(8), \fBsss_obfuscate\fR(8), \fBsss_seed\fR(8), \fBsssd_krb5_locator_plugin\fR(8), \fBsss_ssh_authorizedkeys\fR(1), \fBsss_ssh_knownhosts\fR(1), \fBsssd-ifp\fR(5), \fBpam_sss\fR(8)\&. \fBsss_rpcidmapd\fR(5) .SH "AUTHORS" .PP \fBO autor do SSSD \- https://github\&.com/SSSD/sssd/\fR