.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SPLIT 1 "Marzo de 2024" "GNU coreutils 9.5" "Órdenes de usuario" .SH NOMBRE split \- divide un archivo en varios fragmentos .SH SINOPSIS \fBsplit\fP [\fI\,OPCIÓN\/\fP]... [\fI\,ARCHIVO \/\fP[\fI\,PREFIJO\/\fP]] .SH DESCRIPCIÓN .\" Add any additional description here .PP Crea fragmentos de ARCHIVO con los nombres PREFIJOaa, PREFIJOab...por defecto serán de 1000 líneas y con una 'x' como prefijo. .PP Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica '\-', se lee la entrada estándar. .PP Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-suffix\-length\fP=\fI\,N\/\fP crea sufijos de longitud N (por defecto: N=2) .TP \fB\-\-additional\-suffix\fP=\fI\,SUFIJO\/\fP añade un sufijo adicional a los nombres de fragmento .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-bytes\fP=\fI\,TAMAÑO\/\fP crea fragmentos con TAMAÑO bytes .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-line\-bytes\fP=\fI\,TAMAÑO\/\fP pone un máximo de TAMAÑO bytes por cada fragmento .TP \fB\-d\fP emplea sufijos numéricos en lugar de alfabéticos partiendo de 0. .TP \fB\-\-numeric\-suffixes\fP[=\fI\,DESDE\/\fP] igual que \fB\-d\fP pero permite definir el valor inicial .TP \fB\-x\fP emple sufijos hexadecimales en lugar de alfabéticos siendo el 0 el primero. .TP \fB\-\-hex\-suffixes\fP[=\fI\,DESDE\/\fP] igual que \fB\-x\fP pero permite definir el valor inicial .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-elide\-empty\-files\fP no crea archivo vacío con '\-n' .TP \fB\-\-filter\fP=\fI\,ORDEN\/\fP envía el contenido a ORDEN, el nombre del archivo es $FILE .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-lines\fP=\fI\,NÚMERO\/\fP inserta NÚMERO de líneas/registros en cada fragmento .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-number\fP=\fI\,PEDAZOS\/\fP crea PEDAZOS archivos, vea la explicación más adelante .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-separator\fP=\fI\,SEP\/\fP usa SEP en lugar de nueva línea com separación entre registros. \&'\e0' (cero) denota el carácter NUL .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-unbuffered\fP envía directamente la entrada a la salida con '\-n r/...' .TP \fB\-\-verbose\fP muestra el estado justo antes de abrir cada fragmento .TP \fB\-\-help\fP muestra la ayuda y finaliza .TP \fB\-\-version\fP muestra la versión del programa y finaliza .PP El argumento TAMAÑO es un entero y una unidad opcional (ejemplo: 10K es 10 * 1024). Las unidades son K, M, G, T, P, E, Z, Y, R y Q (potencias de 1024) o KB, MB, ... (potencias de 1000). También se pueden usar prefijos binarios: KiB = K, MiB = M, etc. .SS "PEDAZOS puede ser:" .TP N divide en N fragmentos en base al tamaño de entrada .TP K/N muestra el fragmento K de N .TP l/N divide en N fragmentos sin dividir líneas/registros .TP l/K/N muestra el fragmento K de N sin dividir líneas/regsitros .TP r/N igual que 'l' per con una distribución rotatoria .TP r/K/N de igual modo pero solo muestra el fragmento K de N .SH AUTOR Escrito por Torbjorn Granlund y Richard M. Stallman. .SH "INFORMAR DE ERRORES" Ayuda en línea de GNU Coreutils: .br Informe cualquier error de traducción a .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior . .br Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación. .SH "VÉASE TAMBIÉN" Documentación completa .br también disponibles localmente ejecutandoinfo \(aq(coreutils) split invocation\(aq .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .