.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 2005, Michael Kerrisk .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sigsuspend 2 "8. februar 2026" "Linux man\-pages 6.18" .SH NAVN sigsuspend, rt_sigsuspend \- vent på et signal .SH BIBLIOTEK Standard C library (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint sigsuspend(const sigset_t *\fP\fImask\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Feature Test Macro Requirements for glibc (se \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBsigsuspend\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE .fi .SH BESKRIVELSE \fBsigsuspend\fP() erstatter midlertidigt signalmasken for den kaldende tråd med masken angivet af \fImask\fP og suspenderer så tråden indtil levering af et signal hvis handling er at igangsætte en signalhåndtering eller afslutte en proces. .P Hvis signalet afslutter processen, så returnerer \fBsigsuspend\fP() ikke. Hvis signalet fanges, så returnerer \fBsigsuspend\fP() efter signalhåndteringen returnerer, og signalmasken gendannes i tilstanden før kaldet til \fBsigsuspend\fP(). .P Det er ikke muligt at blokere \fBSIGKILL\fP eller \fBSIGSTOP\fP; angivelse af disse signaler i \fImask\fP, har ingen effekt på trådens signalmaske. .SH RETURVÆRDI \fBsigsuspend\fP() returnerer altid \-1, med \fIerrno\fP angivet for at indikere fejlen (normalt \fBEINTR\fP). .SH FEJL .TP \fBEFAULT\fP \fImask\fP peger mod hukommelse der ikke er en gyldig del af procesadresserummet. .TP \fBEINTR\fP Kaldet blev afbrudt af et signal; \fBsignal\fP(7). .SH STANDARDER POSIX.1\-2024. .SH HISTORIK POSIX.1\-2001. .SS C\-bibliotek/kerne\-forskelle .\" Det oprindelige Linuxsystemkald blev navngivet \fBsigsuspend\fP(). Med tilføjelsen af realtids signaler i Linux 2.2 var 32\-bit \fIsigset_t\fP\-type med fast længde understøttet af det systemkald ikke længere passende for formålet. Et nyt systemkald \fBrt_sigsuspend\fP() blev derfor tilføjet for at understøtte en forstørret \fIsigset_t\fP\-type. Det nye systemkald bruger et ektra argument, \fIsize_t sigsetsize\fP, der angiver størrelsen i byte for signalsættet i \fImask\fP. Dette argumnet er i øjeblikket krævet med værdien \fIsizeof(sigset_t)\fP (hvis ikke følger fejlen \fBEINVAL\fP). Glibc\-omslagsfunktionen \fBsigsuspend\fP() skjuler disse detaljer for os, og kalder gennemsigtigt \fBrt_sigsuspend\fP() når kernen tilbyder denne. .SH NOTER Normalt bruges \fBsigsuspend\fP() sammen med \fBsigprocmask\fP(2) for at forhindre levering af et signal under afviklingen af en kritisk kodesektion. Kalderen blokerer først signalerne med \fBsigprocmask\fP(2). Når den kritiske kode er færdig, så venter kalderen på signalerne ved at kalde \fBsigsuspend\fP() med signalmasken der blev returneret af \fBsigprocmask\fP(2) (i argumentet \fIoldset\fP). .P Se \fBsigsetops\fP(3) for detaljer om manipulaton af signalsæt. .SH "SE OGSÅ" \fBkill\fP(2), \fBpause\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBsigprocmask\fP(2), \fBsigwaitinfo\fP(2), \fBsigsetops\fP(3), \fBsigwait\fP(3), \fBsignal\fP(7) .PP .SH OVERSÆTTELSE Oversættere af denne manual til dansk Joe Hansen . .PP Denne oversættelse er gratis dokumentation; læs .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE eller nyere for ophavsretbetingelser. Der er INGEN ANSVAR. .PP Hvis du støder på fejl i oversættelsen af ​​denne vejledning, skal du sende en besked til .MT debian-l10n-danish@lists.debian.org .ME .