.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2002 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" added note on self-signaling, aeb, 2002-06-07 .\" added note on CAP_KILL, mtk, 2004-06-16 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sigqueue 3 "2 mai 2024" "Pages du manuel de Linux 6.8" .SH NOM sigqueue \- Enregistrer un signal et des données pour un processus .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint sigqueue(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, int \fP\fIsig\fP\fB, const union sigval \fP\fIvaleur\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7)) : .RE .P \fBsigqueue\fP() : .nf _POSIX_C_SOURCE >= 199309L .fi .SH DESCRIPTION \fBsigqueue\fP() envoie le signal \fIsig\fP au processus indiqué par \fIpid\fP. Les permissions requises pour l'émission du signal sont les mêmes que pour \fBkill\fP(2). Comme avec \fBkill\fP(2), le signal nul (0) peut servir à vérifier si un processus existe avec un PID donné. .P L'argument \fIvaleur\fP sert à indiquer une donnée (soit un entier, soit un pointeur) qui accompagnera le signal et se présente avec le type suivant\ : .P .in +4n .EX union sigval { int sival_int; void *sival_ptr; }; .EE .in .P Si le processus récepteur a installé un gestionnaire pour le signal avec l'option \fBSA_SIGINFO\fP lors du \fBsigaction\fP(2), il pourra obtenir la donnée dans le champ \fIsi_value\fP de la structure \fIsiginfo_t\fP passée en second argument au gestionnaire. De plus, le champ \fIsi_code\fP de la structure contiendra \fBSI_QUEUE\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" L'appel \fBsigqueue\fP() renvoie \fB0\fP s'il réussit, indiquant que le signal a bien été mis dans la file du processus récepteur. Sinon, il renvoie \fB\-1\fP et \fIerrno\fP est défini pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEAGAIN\fP La limite du nombre de signaux en file a été atteinte (consultez \fBsignal\fP(7) pour plus d'informations). .TP \fBEINVAL\fP \fIsig\fP est non valable. .TP \fBEPERM\fP Le processus n'a pas la permission d'envoyer un signal au processus visé. Pour les permissions nécessaires, consultez \fBkill\fP(2). .TP \fBESRCH\fP Il n'y a pas de processus correspondant au \fIpid\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBsigqueue\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH VERSIONS .SS "Différences entre bibliothèque C et noyau" Sous Linux, l'implémentation de \fBsigqueue\fP() utilise l'appel système \fBrt_sigqueueinfo\fP(2). Le troisième paramètre de l'appel système diffère, puisqu'il correspond à la structure \fIsiginfo_t\fP qui sera fournie au gestionnaire de signal du processus recevant le signal ou qui sera renvoyée par l'appel \fBsigtimedwait\fP(2) du processus recevant le signal. Dans la fonction d'enveloppe \fBsigqueue\fP() de la glibc, ce paramètre \fIuinfo\fP est initialisé de cette façon : .P .in +4n .EX uinfo.si_signo = sig; /* Paramètre fourni à sigqueue() */ uinfo.si_code = SI_QUEUE; uinfo.si_pid = getpid(); /* Identifiant du processus émetteur */ uinfo.si_uid = getuid(); /* UID réel de l'émetteur */ uinfo.si_value = val; /* Paramètre fourni à sigqueue() */ .EE .in .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE Linux 2.1. POSIX.1\-2001. .SH NOTES Si l'appel consiste à envoyer un signal au processus qui l'a invoqué, et si le signal n'est pas bloqué par le thread appelant, et si aucun autre thread ne peut traiter le signal (soit en l'ayant débloqué, ou en faisant une attente avec \fBsigwait\fP(3)), alors au moins quelques signaux seront délivrés au thread appelant avant que la fonction ne revienne. .SH "VOIR AUSSI" \fBkill\fP(2), \fBrt_sigqueueinfo\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBpthread_sigqueue\fP(3), \fBsigwait\fP(3), \fBsignal\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .