.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1996 Austin Donnelly , .\" with additional material Copyright (c) 1995 Martin Schulze .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" This manpage was made by merging two independently written manpages, .\" one written by Martin Schulze (18 Oct 95), the other written by .\" Austin Donnelly, (9 Jan 96). .\" .\" Thu Jan 11 12:14:41 1996 Austin Donnelly .\" * Merged two services(5) manpages .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH services 5 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME services \- lista serviciilor de rețea Internet .SH DESCRIERE \fBservices\fP este un fișier ASCII simplu care oferă o corespondență între denumirile textuale ușor de înțeles pentru serviciile de internet și numerele de port și tipurile de protocol atribuite acestora. Fiecare program de rețea ar trebui să consulte acest fișier pentru a obține numărul de port (și protocolul) pentru serviciul său. Rutinele din biblioteca C \fBgetservent\fP(3), \fBgetservbyname\fP(3), \fBgetservbyport\fP(3), \fBsetservent\fP(3) și \fBendservent\fP(3) permit interogarea acestui fișier de către programe. .P Numerele de port sunt atribuite de IANA (Internet Assigned Numbers Authority), iar politica actuală a acesteia este de a atribui atât protocoale TCP, cât și UDP atunci când atribuie un număr de port. Prin urmare, cele mai multe intrări vor avea două intrări, chiar și pentru serviciile exclusiv TCP. .P Numerele de porturi sub 1024 (așa\-numitele porturi „cu număr mic”) pot fi alocate numai de către root (a se vedea \fBbind\fP(2), \fBtcp\fP(7) și \fBudp\fP(7)). Astfel, clienții care se conectează la porturile cu număr mic pot avea încredere că serviciul care rulează pe port este implementarea standard și nu un serviciu necinstit rulat de un utilizator al mașinii. Numerele de port bine cunoscute, specificate de IANA, se află în mod normal în acest spațiu rezervat exclusiv superutilizatorului. .P Prezența unei intrări pentru un serviciu în fișierul \fBservices\fP nu înseamnă neapărat că serviciul respectiv este în curs de execuție pe mașină. Consultați \fBinetd.conf\fP(5) pentru configurarea serviciilor Internet oferite. Rețineți că nu toate serviciile de rețea sunt pornite de \fBinetd\fP(8) și, prin urmare, nu vor apărea în \fBinetd.conf\fP(5). În special, serverele de știri (NNTP) și de poștă electronică (SMTP) sunt adesea inițializate din scripturile de pornire a sistemului. .P Locația fișierului \fBservices\fP este definită de \fB_PATH_SERVICES\fP în \fI\fP. Aceasta este de obicei stabilită la \fI/etc/services\fP. .P Fiecare linie descrie un serviciu și este de forma: .IP \fInume\-serviciu\ \ \ port\fP\fB/\fP\fIprotocol\ \ \ \fP[\fIalias ...\fP] .TP unde: .TP \fInume\-serviciu\fP este numele prietenos sub care este cunoscut serviciul și sub care este căutat. Este sensibil la majuscule și minuscule. Adesea, programul client este denumit după \fInume\-serviciu\fP. .TP \fIport\fP este numărul de port (în zecimal) care trebuie utilizat pentru acest serviciu. .TP \fIprotocol\fP este tipul de protocol care urmează să fie utilizat. Acest câmp trebuie să corespundă unei intrări din fișierul \fBprotocols\fP(5). Valorile tipice includ \fBtcp\fP și \fBudp\fP. .TP \fIalias\fP este o listă opțională de alte denumiri (pseudonime) pentru acest serviciu, separate prin spații sau tabulări. Din nou, numele sunt sensibile la majuscule și minuscule. .P Pentru a separa câmpurile se pot folosi fie spații, fie tabulatoare. .P Comentariile încep cu simbolul hash (#) și continuă până la sfârșitul liniei. Liniile goale sunt ignorate. .P \fInume\-serviciu\fP trebuie să înceapă în prima coloană a fișierului, deoarece spațiile de început nu sunt eliminate. \fInume\-serviciu\fP poate fi reprezentat de orice caractere imprimabile, cu excepția spațiului și a tabulatorului. Cu toate acestea, ar trebui folosită o alegere conservatoare a caracterelor pentru a minimiza problemele de compatibilitate. De exemplu, a\-z, 0\-9 și cratimă (\-) ar părea o alegere rezonabilă. .P Liniile care nu corespund acestui format nu trebuie să fie prezente în fișier; (în prezent, acestea sunt sărite în tăcere de \fBgetservent\fP(3), \fBgetservbyname\fP(3) și \fBgetservbyport\fP(3); cu toate acestea, nu trebuie să vă bazați pe acest comportament). .P .\" The following is not true as at glibc 2.8 (a line with a comma is .\" ignored by getservent()); it's not clear if/when it was ever true. .\" As a backward compatibility feature, the slash (/) between the .\" .I port .\" number and .\" .I protocol .\" name can in fact be either a slash or a comma (,). .\" Use of the comma in .\" modern installations is deprecated. .\" Acest fișier poate fi distribuit într\-o rețea folosind un serviciu de denumire la nivel de rețea, cum ar fi Yellow Pages/NIS sau BIND/Hesiod. .P Un exemplu de fișier \fBservices\fP ar putea arăta astfel: .P .in +4n .EX netstat 15/tcp qotd 17/tcp quote msp 18/tcp # protocol de trimitere a mesajelor msp 18/udp # protocol de trimitere a mesajelor chargen 19/tcp ttytst source chargen 19/udp ttytst source ftp 21/tcp # 22 \- neatribuit telnet 23/tcp .EE .in .SH FIȘIERE .TP \fI/etc/services\fP Lista serviciilor de rețea Internet .TP \fI\fP .\" .SH BUGS .\" It's not clear when/if the following was ever true; .\" it isn't true for glibc 2.8: .\" There is a maximum of 35 aliases, due to the way the .\" .BR getservent (3) .\" code is written. .\" .\" It's not clear when/if the following was ever true; .\" it isn't true for glibc 2.8: .\" Lines longer than .\" .B BUFSIZ .\" (currently 1024) characters will be ignored by .\" .BR getservent (3), .\" .BR getservbyname (3), .\" and .\" .BR getservbyport (3). .\" However, this will also cause the next line to be mis-parsed. Definiția lui \fB_PATH_SERVICES\fP .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBlisten\fP(2), \fBendservent\fP(3), \fBgetservbyname\fP(3), \fBgetservbyport\fP(3), \fBgetservent\fP(3), \fBsetservent\fP(3), \fBinetd.conf\fP(5), \fBprotocols\fP(5), \fBinetd\fP(8) .P Numerele atribuite RFC, cel mai recent RFC\ 1700, (AKA STD0002). .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .