.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1996 Austin Donnelly , .\" with additional material Copyright (c) 1995 Martin Schulze .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" This manpage was made by merging two independently written manpages, .\" one written by Martin Schulze (18 Oct 95), the other written by .\" Austin Donnelly, (9 Jan 96). .\" .\" Thu Jan 11 12:14:41 1996 Austin Donnelly .\" * Merged two services(5) manpages .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH services 5 "2. května 2024" "Linux man\-pages 6.8" .SH JMÉNO services \- databáze služeb sítě Internet .SH POPIS \fBservices\fP je čitelný textový soubor poskytující převod mezi názvy služeb a jim příslušných čísel portů a protokolů. Každý síťový program by měl z tohoto souboru získat číslo portu a typ protokolu. Knihovna jazyka C poskytuje funkce \fBgetservent\fP(3), \fBgetservbyname\fP(3), \fBgetservbyport\fP(3), \fBsetservent\fP(3), a \fBendservent\fP(3), které slouží k obsluze této databáze. .P Čísla portů jsou přiřazována organizací IANA (Internet Assigned Numbers Authority), jejich současná strategie je přiřazovat jak TCP tak i UDP protokoly pro čísla portů. Proto má většina záznamů dva záznamy i pro služby provozované pouze nad TCP protokolem. .P Porty s čísly menšími než 1024 mohou být přiřazeny pouze superuživatelem (viz \fBbind\fP(2), \fBtcp\fP(7) a \fBudp\fP(7)). To je proto, aby klienti, kteří se připojují na tyto porty mohli důvěřovat, že zde běží standardní aplikace a ne nějaký prográmek nějakého uživatele. Standardní čísla portů specifikovaná IANA jsou normálně umístěna v této oblasti. .P Výskyt dané služby v databázi služeb ještě neznamená, že služba na tomto počítači momentálně běží, viz \fBinetd.conf\fP(5), kde je uvedeno více o konfiguraci internetových služeb. Mějte však na paměti, že ne všechny síťové služby musí být startovány pomocí \fBinetd\fP(8), a proto se nemusí vyskytovat v \fBinetd.conf\fP(5). Např. news (NNTP) a mail (SMTP) servery jsou často inicializovány ve startovacích skriptech. .P Umístění souboru \fBservices\fP je definováno konstantou \fB_PATH_SERVICES\fP v \fI\fP. Obvykle je nastaveno na \fI/etc/services\fP. .P Každý řádek obsahuje jeden záznam ve tvaru: .IP \fIservice\-name\ \ \ port\fP\fB/\fP\fIprotokol\ \ \ \fP[\fIaliases ...\fP] .TP kde: .TP \fIservice\-name\fP je název služby pod kterým je známa a vyhledávána. Velikost písma je rozhodující. Často je klient pojmenován stejně jako služba samotná. .TP \fIport\fP je číslo portu v desítkové soustavě. .TP \fIprotokol\fP je typ použitého protokolu. Toto políčko by mělo vyhovovat záznamu ze souboru \fBprotocols\fP(5)\fB.\fP Obvyklé hodnoty jsou \fBtcp\fP a \fBudp\fP. .TP \fIaliases\fP toto je volitelný seznam přezdívek oddělený mezerou nebo tabulátorem. Opět zde rozhoduje velikost písmen. .P Jednotlivá pole jsou oddělena mezerami nebo tabulátorem. .P Komentáře začínají znakem # a pokračují až do konce řádku. Prázdné řádky jsou vynechány. .P \fIservice\-name\fP by mělo začínat na začátku řádku, protože mezery na začátku nejsou odstraňovány. \fIservice\-names\fP mohou být jakékoliv tisknutelné znaky kromě mezery a tabulátoru, ale z důvodu kompatibility se doporučuje použít pouze znaky a\-z, 0\-9, a pomlčka (\-). .P Řádky, které nevyhovují tomuto formátu, by se zde neměly vyskytovat. (V současné době jsou funkcemi \fBgetservent\fP(3), \fBgetservbyname\fP(3), a \fBgetservbyport\fP(3) tiše ignorovány, ale na to by se nemělo spoléhat.) .P .\" The following is not true as at glibc 2.8 (a line with a comma is .\" ignored by getservent()); it's not clear if/when it was ever true. .\" As a backward compatibility feature, the slash (/) between the .\" .I port .\" number and .\" .I protocol .\" name can in fact be either a slash or a comma (,). .\" Use of the comma in .\" modern installations is deprecated. .\" Tento soubor může být distribuován po síti přes jmenné služby jako Yellow Pages/NIS nebo BIND/Hesiod. .P Jednoduchý soubor \fBservices\fP může vypadat nějak takto: .P .in +4n .EX netstat 15/tcp qotd 17/tcp quote msp 18/tcp # message send protocol msp 18/udp # message send protocol chargen 19/tcp ttytst source chargen 19/udp ttytst source ftp 21/tcp # 22 \- unassigned telnet 23/tcp .EE .in .SH SOUBORY .TP \fI/etc/services\fP databáze služeb sítě Internet .TP \fI\fP .\" .SH BUGS .\" It's not clear when/if the following was ever true; .\" it isn't true for glibc 2.8: .\" There is a maximum of 35 aliases, due to the way the .\" .BR getservent (3) .\" code is written. .\" .\" It's not clear when/if the following was ever true; .\" it isn't true for glibc 2.8: .\" Lines longer than .\" .B BUFSIZ .\" (currently 1024) characters will be ignored by .\" .BR getservent (3), .\" .BR getservbyname (3), .\" and .\" .BR getservbyport (3). .\" However, this will also cause the next line to be mis-parsed. Definice konstanty \fB_PATH_SERVICES\fP .SH "DALŠÍ INFORMACE" \fBlisten\fP(2), \fBendservent\fP(3), \fBgetservbyname\fP(3), \fBgetservbyport\fP(3), \fBgetservent\fP(3), \fBsetservent\fP(3), \fBinetd.conf\fP(5), \fBprotocols\fP(5), \fBinetd\fP(8) .P Assigned Numbers RFC, nejnovější RFC\ 1700, (také známo pod STD0002). .PP .SH PŘEKLAD Překlad této příručky do češtiny vytvořili Pavel Heimlich . .PP Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST. .PP Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu .MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net .ME .