.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH SED 1 "martie 2023" "GNU sed 4.9" "Comenzi utilizator"
.SH NUME
sed \- editor de flux pentru filtrarea și transformarea textului
.SH SINOPSIS
.nf
sed [\-V] [\-\-version] [\-\-help] [\-n] [\-\-quiet] [\-\-silent]
[\-l N] [\-\-line\-length=N] [\-u] [\-\-unbuffered]
[\-E] [\-r] [\-\-regexp\-extended]
[\-e script] [\-\-expression=script]
[\-f script\-file] [\-\-file=fișier_script]
[script\-if\-no\-other\-script]
[fișier...]
.fi
.SH DESCRIERE
.ds sd \fIsed\fP
.ds Sd \fISed\fP
\*(Sd este un editor de flux. Un editor de flux este utilizat pentru a
executa transformări de text de bază pe un flux de intrare (un fișier sau o
intrare de la o conductă). În timp ce în anumite privințe este asemănător
cu un editor care permite editarea de scripturi (precum \fIed\fP), \*(sd
funcționează făcând doar o singură trecere peste datele de intrare, și este
prin urmare mai eficient. Dar este abilitatea lui \*(sd de a filtra text
într\-o conductă care îl distinge în mod particular de alte tipuri de
editoare.
.HP
\fB\-n\fP, \fB\-\-quiet\fP, \fB\-\-silent\fP
.IP
suprimă afișarea automată a spațiului de model
.HP
\fB\-\-debug\fP
.IP
adnotează execuția programului
.HP
\fB\-e\fP script, \fB\-\-expression\fP=\fI\,script\/\fP
.IP
adaugă scriptul la comenzile de executat
.HP
\fB\-f\fP fișier_script, \fB\-\-file\fP=\fIfișier_script\fP
.IP
adaugă conținutul fișierului script la comenzile de executat
.HP
\fB\-\-follow\-symlinks\fP
.IP
urmărește legăturile simbolice când se operează direct, asupra fișierului
.HP
\fB\-i[SUFIX]\fP, \fB\-\-in\-place\fP[=\fI\,SUFIX\/\fP]
.IP
editează fișierele pe loc (operează direct, asupra fișierelor; face o copie
de rezervă dacă SUFIX este furnizat)
.HP
\fB\-l\fP N, \fB\-\-line\-length\fP=\fI\,N\/\fP
.IP
specifică lungimea dorită a încadrării liniei pentru comanda „l”
.HP
\fB\-\-posix\fP
.IP
dezactivează toate extensiile GNU.
.HP
\fB\-E\fP, \fB\-r\fP, \fB\-\-regexp\-extended\fP
.IP
utilizează expresii regulate extinse în script (pentru portabilitate
utilizați POSIX \fB\-E\fP).
.HP
\fB\-s\fP, \fB\-\-separate\fP
.IP
consideră fișierele ca separate față de un singur, flux lung continuu.
.HP
\fB\-\-sandbox\fP
.IP
operează în modul sandbox (dezactivează comenzile e/r/w).
.HP
\fB\-u\fP, \fB\-\-unbuffered\fP
.IP
încarcă cantități minime de date din fișierele de intrare și golește mai des
memoriile tampon de ieșire
.HP
\fB\-z\fP, \fB\-\-null\-data\fP
.IP
separă liniile după caractere NUL
.TP
\fB\-\-help\fP
afișează acest mesaj de ajutor și iese
.TP
\fB\-\-version\fP
afișează informațiile despre versiune și iese
.PP
Dacă nu este dată niciuna din opțiunile \fB\-e\fP, \fB\-\-expression\fP, \fB\-f\fP, sau
\fB\-\-file\fP, atunci primul argument non\-opțiune este luat ca scriptul «sed» de
interpretat. Toate argumentele rămase sunt considerate nume de fișiere de
intrare; dacă nu este specificat nici un fișier de intrare, este citită
intrarea standard.
.PP
Pagină principală a GNU sed: .
Ajutor general pentru utilizarea software\-ului GNU:
. Trimiteți rapoartele de erori prin
e\-mail la: .
.SH "REZUMAT COMANDĂ"
Acesta este doar un rezumat scurt ale comenzilor \*(sd pentru a servi ca o
aducere aminte pentru cei care știu deja \*(sd; altă documentație (precum
documentul texinfo) trebuie să fie consultată pentru descrieri mai
complete.
.SS "„comenzi” fără adresă"
.TP
:\ \fIeticheta\fP
Etichetă pentru comenzile \fBb\fP și \fBt\fP.
.TP
#\fIcomentariu\fP
Comentariul se extinde până la următoarea linie nouă (sau sfârșitul unui
fragment de script \fB\-e\fP).
.TP
}
Acolada de închidere a unui bloc { }.
.SS "Comenzi fără sau cu o adresă"
.TP
=
Afișează numărul de linie curentă.
.TP
a \e
.TP
\fItext\fP
Adaugă \fItext\fP, care are fiecare linie nouă încorporată precedată de o bară
oblică inversă.
.TP
i \e
.TP
\fItext\fP
Introduce \fItext\fP, care are fiecare linie nouă încorporată precedată de o
bară oblică inversă.
.TP
q [\fIcod_de_ieșire\fP]
Iese imediat din scriptul \*(sd) fără a mai procesa alte date de intrare, cu
excepția faptului că, dacă opțiunea de auto\-imprimare nu este dezactivată,
spațiul de model curent va fi imprimat. Argumentul de cod de ieșire este o
extensie GNU.
.TP
Q [\fIcod_de_ieșire\fP]
Iese imediat din scriptul \*(sd fără a mai procesa intrări. Aceasta este o
extensie GNU.
.TP
r\ \fInume_fișier\fP
Adaugă text citit din \fInume_fișier\fP.
.TP
R\ \fInume_fișier\fP
Adaugă o linie citită de la \fInume_fișier\fP. Fiecare invocare a comenzii
citește o linie de la fișier. Aceasta este o extensie GNU.
.SS "Comenzi care acceptă intervale de adresă"
.TP
{
Începe un bloc de comenzi (termină cu o }).
.TP
b\ \fIeticheta\fP
Trece la \fIeticheta\fP; dacă \fIeticheta\fP este omisă, trece la sfârșitul
scriptului.
.TP
c \e
.TP
\fItext\fP
Înlocuiește liniile selectate cu \fItext\fP, care are fiecare linie nouă
încorporată precedată de o bară oblică inversă.
.TP
d
Șterge spațiul model. Începe un ciclu nou.
.TP
D
Dacă spațiul model nu conține nicio linie nouă, începe un ciclu normal nou
ca și cum comanda d a fost emisă. Altfel, șterge textul în spațiul model
până la prima linie nouă, și repornește ciclul cu spațiul model rezultant,
fără a citi o linie nouă de intrare.
.TP
h H
Copiază/adăugă spațiul de model la spațiul de stocare.
.TP
g G
Copiază/adaugă spațiul de stocare la spațiul de model.
.TP
l
Listează linia curentă într\-o formă „lipsită de ambiguitate vizuală”.
.TP
l\ \fIlăţime\fP
Listează linia curentă într\-o formă „lipsită de ambiguitate vizuală”,
întrerupând\-o la \fIlățime\fP caractere. Aceasta este o extensie GNU.
.TP
n N
Citește/adaugă următoarea linie de intrare în spațiul de model.
.TP
p
Afișează spațiul de model curent.
.TP
P
Afișează până la prima linie nouă încorporată a spațiului de model curent.
.TP
s/\fIexp_reg\fP/\fIînlocuirea\fP/
Încearcă să potrivească \fIexp_reg\fP cu spațiul modelului. Dacă reușește,
înlocuiește porțiunea care corespunde cu "\fIînlocuirea\fP". \fIînlocuirea\fP
poate conține caracterul special \fB&\fP pentru a se referi la acea parte a
spațiului de model care s\-a potrivit, precum și eludările speciale de la \e1
la \e9 pentru a se referi la sub\-expresiile corespunzătoare din \fIexp_reg\fP
care se potrivesc.
.TP
t\ \fIeticheta\fP
Dacă o s/// (substituire) a efectuat o substituție cu succes de când a fost
citită ultima linie de intrare și de la ultima comandă t sau T, atunci trece
la \fIeticheta\fP; dacă \fIeticheta\fPeste omisă, trece la sfârșitul scriptului.
.TP
T\ \fIeticheta\fP
Dacă nicio s/// (substituire) nu a efectuat o substituție cu succes de când
a fost citită ultima linie de intrare și de la ultima comandă t sau T,
atunci trece la \fIeticheta\fP; dacă \fIeticheta\fP este omisă, trece la sfârșitul
scriptului. Aceasta este o extensie GNU.
.TP
w\ \fInume_fișier\fP
Scrie spațiul de model curent în \fInume_fișier\fP.
.TP
W\ \fInume_fișier\fP
Scrie prima linie a spațiului model curent în \fInume_fișier\fP. Aceasta este
o extensie GNU.
.TP
x
Interschimbă conținutul spațiilor de stocare și de model.
.TP
y/\fIsursă\fP/\fIdestinaţie\fP/
Transliterează caracterele din spațiul model care apar în \fIsursă\fP la
caracterul corespunzător din \fIdestinație\fP.
.SH Adrese
Comenzile \*(Sd pot fi date fără adrese, în care caz comanda va fi executată
pentru toate liniile de intrare; cu o adresă, în care caz comanda va fi
executată doar pentru liniile de intrare care se potrivesc cu acea adresă;
sau cu două adrese, în care caz comanda va fi executată pentru toate liniile
de intrare care se potrivesc intervalului inclusiv de linii care încep de la
prima adresă și se continuă la a doua adresă. Trei lucruri de observat
despre intervalele de adresă: sintaxa este \fIadresa1\fP,\fIadresa2\fP (adică
adresele sunt separate printr\-o virgulă); linia care a potrivit \fIadresa1\fP
va fi întotdeauna acceptată, chiar dacă \fIadresa2\fP selectează o linie
anterioară; și dacă \fIadresa2\fP este o \fIexp_reg\fP, nu va fi testată împotriva
liniei care a potrivit \fIadresa1\fP.
.PP
După adresă (sau intervalul de adrese) și înainte de comandă, se poate
introduce un \fB!\fP, care specifică faptul că această comandă va fi executată
numai dacă adresa (sau intervalul de adrese) \fBnu\fP se potrivește.
.PP
Următoarele tipuri de adresă sunt suportate:
.TP
\fInumăr\fP
Potrivește numai linia specificată \fInumărul\fP (care se incrementează
cumulativ în toate fișierele, cu excepția cazului în care opțiunea \fB\-s\fP
este specificată în linia de comandă).
.TP
\fIprima\fP~\fIetapă\fP
Potrivește fiecare a \fIetapă\fP linie care începe cu linia \fIprima\fP. De
exemplu, «sed \-n 1~2p» va afișa toate liniile numerotate impar în fluxul de
intrare, și adresa 2~5 va potrivi fiecare a cincea linie, începând cu a
doua. \fIprima\fP poate fi zero; în acest caz, \*(sd operează ca și cum ar fi
egală cu \fIetapă\fP. (Aceasta este o extensie.)
.TP
$
Potrivește ultima linie.
.TP
/\fIexp_reg\fP/
Potrivește liniile care se potrivesc cu expresia regulată \fIexp_reg\fP.
Potrivirea este executată pe spațiul de model curent, care poate fi
modificat cu comenzi precum „s///”.
.TP
\e\fBc\fP\fIexp_reg\fP\fBc\fP
Potrivește liniile care se potrivesc expresiei regulate \fIexp_reg\fP. \fBc\fP
poate fi orice caracter.
.PP
GNU \*(sd acceptă, de asemenea, unele forme speciale cu două adrese:
.TP
0,\fIadresa2\fP
Începe în starea „prima adresă potrivită”, până când \fIadresa2\fP este
găsită. Acest lucru este similar cu 1,\fIadresa2\fP, cu excepția faptului că,
dacă \fIadresa2\fP se potrivește cu prima linie de intrare, forma 0,\fIadresa2\fP
se va afla la sfârșitul intervalului său, în timp ce forma 1,\fIadresa2\fP se
va afla încă la începutul intervalului său. Acest lucru funcționează numai
atunci când \fIadresa2\fP este o expresie regulată.
.TP
\fIadresa1\fP,+\fIN\fP
Va potrivi \fIadresa1\fP și liniile \fIN\fP care urmează după \fIadresa1\fP.
.TP
\fIadresa1\fP,~\fIN\fP
Va potrivi \fIadresa1\fP și liniile care urmează după \fIadresa1\fP până la
următoarea linie al cărei număr de linie de intrare este un multiplu de
\fIN\fP.
.SH "EXPRESII REGULATE"
BRE\-urile (Basic Regular Expression) POSIX.2 \fIar trebui\fP să fie acceptate,
dar nu sunt acceptate complet din cauza problemelor de performanță.
Secvența \fB\en\fP într\-o expresie regulată se potrivește caracterului de linie
nouă, și similar pentru \fB\ea\fP, \fB\et\fP, și alte secvențe. Opțiunea \fI\-E\fP
comută la utilizarea expresiilor regulate extinse în locul acestora; aceasta
este admisă de ani de zile de GNU sed, iar acum este inclusă în POSIX.
.SH ERORI
.PP
Trimiteți rapoartele de erori prin e\-mail la \fBbug\-sed@gnu.org\fP. De
asemenea, includeți ieșirea comenzii «sed \-\-version» în corpul raportului
dacă este posibil.
.SH AUTOR
Scris de Jay Fenlason, Tom Lord, Ken Pizzini, Paolo Bonzini, Jim Meyering,
și Assaf Gordon.
.PP
Acest program «sed» a fost construit fără suport SELinux.
.PP
Pagină principală a GNU sed: .
Ajutor general pentru utilizarea software\-ului GNU:
. Trimiteți rapoartele de erori prin
e\-mail la: .
.SH "DREPTURI DE AUTOR"
Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU
GPL versiunea 3 sau ulterioară .
.br
Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l
redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
.SH "CONSULTAȚI ȘI"
\fBawk\fP(1), \fBed\fP(1), \fBgrep\fP(1), \fBtr\fP(1), \fBperlre\fP(1), sed.info, oricare
din diversele cărți despre \*(sd,
.na
FAQ \*(sd (http://sed.sf.net/grabbag/tutorials/sedfaq.txt),
http://sed.sf.net/grabbag/.
.PP
Documentația completă pentru \fBsed\fP este menținută ca un manual
Texinfo. Dacă programele \fBinfo\fP(1) și \fBsed\fP sunt instalate corect pe
sistemul dumneavoastră, comanda
.IP
\fBinfo sed\fP
.PP
ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.
.PP
.SH TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de
Laurențiu Buzdugan ,
Florentina Mușat
și
Remus-Gabriel Chelu
.
.PP
Această traducere este documentație gratuită; citiți
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licența publică generală GNU Versiunea 3
.UE
sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
.PP
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual,
vă rugăm să trimiteți un e-mail la
.MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net
.ME .