.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) Tom Bjorkholm & Markus Kuhn, 1996 .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" 1996-04-01 Tom Bjorkholm .\" First version written .\" 1996-04-10 Markus Kuhn .\" revision .\" Modified 2004-05-27 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sched_setparam 2 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME sched_setparam, sched_getparam \- stabilește și obține parametrii de programare .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .P \fBint sched_setparam(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, const struct sched_param *\fP\fIparam\fP\fB);\fP \fBint sched_getparam(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, struct sched_param *\fP\fIparam\fP\fB);\fP .P \fBstruct sched_param { ... int \fP\fIsched_priority\fP\fB; ... };\fP .fi .SH DESCRIERE \fBsched_setparam\fP() stabilește parametrii de programare asociați cu politica de programare pentru firul al cărui ID de fir este specificat în \fIpid\fP. În cazul în care \fIpid\fP este zero, atunci se stabilesc parametrii firului apelant. Interpretarea argumentului \fIparam\fP depinde de politica de programare a firului identificat prin \fIpid\fP. A se vedea \fBsched\fP(7) pentru o descriere a politicilor de planificare acceptate în Linux. .P \fBsched_getparam\fP() recuperează parametrii de planificare pentru firul identificat de \fIpid\fP. În cazul în care \fIpid\fP este zero, atunci se recuperează parametrii firului apelant. .P \fBsched_setparam\fP() verifică validitatea lui \fIparam\fP pentru politica de planificare a firului. Valoarea \fIparam\->sched_priority\fP trebuie să se situeze în intervalul dat de \fBsched_get_priority_min\fP(2) și \fBsched_get_priority_max\fP(2). .P Pentru o discuție privind privilegiile și limitele de resurse legate de prioritatea și politica de planificare, consultați \fBsched\fP(7). .P Sistemele POSIX pe care sunt disponibile \fBsched_setparam\fP() și \fBsched_getparam\fP() definesc \fB_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING\fP în \fI\fP. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, \fBsched_setparam\fP() și \fBsched_getparam\fP() returnează 0. În caz de eroare, se returnează \-1, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEINVAL\fP Argumente nevalide: \fIparam\fP este NULL sau \fIpid\fP este negativ .TP \fBEINVAL\fP (\fBsched_setparam\fP()) Argumentul \fIparam\fP nu are sens pentru politica actuală de planificare. .TP \fBEPERM\fP (\fBsched_setparam\fP()) Apelantul nu are privilegiile corespunzătoare (Linux: nu are capacitatea \fBCAP_SYS_NICE\fP). .TP \fBESRCH\fP Firul de execuție al cărui identificator este \fIpid\fP nu a putut fi găsit. .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001. .SH "CONSULTAȚI ȘI" .ad l .nh \fBgetpriority\fP(2), \fBgettid\fP(2), \fBnice\fP(2), \fBsched_get_priority_max\fP(2), \fBsched_get_priority_min\fP(2), \fBsched_getaffinity\fP(2), \fBsched_getscheduler\fP(2), \fBsched_setaffinity\fP(2), \fBsched_setattr\fP(2), \fBsched_setscheduler\fP(2), \fBsetpriority\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBsched\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .