.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2002, 2011 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH rt_sigqueueinfo 2 "2 februarie 2025" "Pagini de manual de Linux 6.12" .SH NUME rt_sigqueueinfo, rt_tgsigqueueinfo \- pune în coada de așteptare un semnal și date .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP /* Definirea constantelor \fBSI_*\fP */ \fB#include \fP /* Definirea constantelo \fBSYS_*\fP */ \fB#include \fP .P \fBint syscall(SYS_rt_sigqueueinfo, pid_t \fP\fItgid\fP\fB,\fP \fB int \fP\fIsig\fP\fB, siginfo_t *\fP\fIinfo\fP\fB);\fP \fBint syscall(SYS_rt_tgsigqueueinfo, pid_t \fP\fItgid\fP\fB, pid_t \fP\fItid\fP\fB,\fP \fB int \fP\fIsig\fP\fB, siginfo_t *\fP\fIinfo\fP\fB);\fP .fi .P \fINotă\fP: Nu există funcții de învăluire glibc pentru aceste apeluri de sistem; consultați NOTE. .SH DESCRIERE Apelurile de sistem \fBrt_sigqueueinfo\fP() și \fBrt_tgsigqueueinfo\fP() sunt interfețele de nivel scăzut utilizate pentru a trimite un semnal plus date către un proces sau un fir de execuție. Receptorul semnalului poate obține datele însoțitoare prin stabilirea unui gestionar de semnal cu indicatorul \fBsigaction\fP(2) \fBSA_SIGINFO\fP. .P Aceste apeluri de sistem nu sunt destinate utilizării directe de către aplicații; ele sunt furnizate pentru a permite implementarea \fBsigqueue\fP(3) și \fBpthread_sigqueue\fP(3). .P Apelul de sistem \fBrt_sigqueueinfo\fP() trimite semnalul \fIsig\fP către grupul de fire cu ID\-ul \fItgid\fP; (termenul „grup de fire” este sinonim cu „proces”, iar \fItgid\fP corespunde ID\-ului tradițional de proces UNIX). Semnalul va fi transmis unui membru arbitrar al grupului de fire de execuție (adică unuia dintre firele de execuție care nu blochează în prezent semnalul). .P Argumentul \fIinfo\fP specifică datele care trebuie să însoțească semnalul. Acest argument este un indicator către o structură de tip \fIsiginfo_t\fP, descrisă în \fBsigaction\fP(2) (și definită prin includerea \fI\fP). Apelantul trebuie să definească următoarele câmpuri în această structură: .TP \fIsi_code\fP Acesta ar trebui să fie unul dintre codurile \fBSI_*\fP din fișierul sursă al nucleului Linux \fIinclude/asm\-generic/siginfo.h\fP. Dacă semnalul este trimis către orice alt proces decât apelantul însuși, se aplică următoarele restricții: .RS .IP \[bu] 3 Codul nu poate fi o valoare mai mare sau egală cu zero. În special, nu poate fi \fBSI_USER\fP, care este utilizat de nucleu pentru a indica un semnal trimis de \fBkill\fP(2), și nici nu poate fi \fBSI_KERNEL\fP, care este utilizat pentru a indica un semnal generat de nucleu. .IP \[bu] .\" tkill(2) or Codul nu poate fi (începând cu Linux 2.6.39) \fBSI_TKILL\fP, care este utilizat de nucleu pentru a indica un semnal trimis utilizând \fBtgkill\fP(2). .RE .TP \fIsi_pid\fP Acesta trebuie să fie definit la un ID de proces, de obicei ID\-ul de proces al expeditorului. .TP \fIsi_uid\fP Acesta trebuie definit la un ID de utilizator, de obicei ID\-ul de utilizator real al emitentului. .TP \fIsi_value\fP Acest câmp conține datele utilizatorului care trebuie să însoțească semnalul. Pentru mai multe informații, consultați descrierea ultimului argument (\fIunion sigval\fP) din \fBsigqueue\fP(3). .P Pe plan intern, nucleul stabilește câmpul \fIsi_signo\fP la valoarea specificată în \fIsig\fP, astfel încât receptorul semnalului să poată obține și numărul semnalului prin intermediul acestui câmp. .P Apelul de sistem \fBrt_tgsigqueueinfo\fP() este similar cu \fBrt_sigqueueinfo\fP(), dar trimite semnalul și datele către un singur fir specificat de combinația \fItgid\fP, un ID de grup de fire și \fItid\fP, un fir din acel grup de fire. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, aceste apeluri de sistem returnează 0. În caz de eroare, acestea returnează \-1 și \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEAGAIN\fP A fost atinsă limita de semnale care pot fi puse în coadă. A se vedea \fBsignal\fP(7) pentru informații suplimentare. .TP \fBEINVAL\fP \fIsig\fP, \fItgid\fP sau \fItid\fP nu a fost valid. .TP \fBEPERM\fP Apelantul nu are permisiunea de a trimite semnalul către țintă. Pentru permisiunile necesare, consultați \fBkill\fP(2). .TP \fBEPERM\fP \fItgid\fP specifică un alt proces decât apelantul și \fIinfo\->si_code\fP nu este valid. .TP \fBESRCH\fP \fBrt_sigqueueinfo\fP(): Nu a fost găsit niciun grup de fire care să corespundă \fItgid\fP. .P \fBrt_tgsigqueinfo\fP(): Nu a fost găsit niciun fir care să corespundă \fItgid\fP și \fItid\fP. .SH STANDARDE Linux. .SH ISTORIC .TP \fBrt_sigqueueinfo\fP() Linux 2.2. .TP \fBrt_tgsigqueueinfo\fP() Linux 2.6.31. .SH NOTE Deoarece aceste apeluri de sistem nu sunt destinate utilizării în aplicații, nu există funcții de învăluire glibc; utilizați \fBsyscall\fP(2) în cazul puțin probabil în care doriți să le apelați direct. .P Ca și în cazul \fBkill\fP(2), semnalul nul (0) poate fi utilizat pentru a verifica dacă procesul sau firul specificat există. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBkill\fP(2), \fBpidfd_send_signal\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsigprocmask\fP(2), \fBtgkill\fP(2), \fBpthread_sigqueue\fP(3), \fBsigqueue\fP(3), \fBsignal\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .