.\" -*- coding: UTF-8 -*- .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" Generated by scdoc 1.11.4 .\" Complete documentation for this program is not available as a GNU info page .nh .ad l .\" Begin generated content: .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RPM\-CONFIG 5 "8. Januar 2026" "RPM 6.0.1" .PP .SH BEZEICHNUNG rpm\-config \- Laufzeit\-Makro\-Konfiguration für rpm .PP .SH ÜBERSICHT \fINAME\fP \fIWERT\fP .PP .SH DATEIEN \fI/usr/lib/rpm/macros\fP .br \fI/usr/lib/rpm/macros.\&d/macros.\&*\fP .br \fI/usr/lib/rpm/platform/{Zielplattform}/macros\fP .br \fI/usr/lib/rpm/fileattrs/*.\&attr\fP .br \fI/usr/lib/rpm//macros\fP .br \fI/etc/rpm/macros.\&*\fP .br \fI/etc/rpm/macros\fP .br \fI/etc/rpm/{Zielplattform}/macros\fP .br \fI\(ti/.\&config/rpm/macros\fP .PP .SH BESCHREIBUNG Der primäre Konfigurationsmechanismus in \fBrpm\fP(8) arbeitet mit Makros (siehe \fBrpm\-macros\fP(7)). Beim Start liest \fBrpm\fP eine Reihe von Makrodateien (\fBrpm\-macrofile\fP(5)), wie im \fImacro\fP\-Pfad definiert. .PP Jede Datei oder jedes \fBglob\fP(7)\-Muster im durch Doppelpunkte getrennten \fImacro\fP\-Pfad wird sequenziell von \fBrpm\fP für Makrodefinitionen gelesen. \fB%{_target}\fP wird auf die erkannte \-\-Plattform erweitert. Tilden werden auf den Wert der Umgebungsvariablen \fBHOME\fP erweitert. .PP Falls ein Makro mehrfach definiert ist, erhält der letzte Eintrag den Vorzug. Der Standard\-\fIMakro\fP\-Pfad verwendet dies zur Bestimmung der folgenden Hierarchie der Einstellungen: .PD 0 .IP 1. 4 Generische Grundeinstellungen von \fBrpm\fP .IP 2. 4 Plattformspezifische Grundeinstellungen von \fBrpm\fP .IP 3. 4 Anbieter\- bzw. distributionsspezifische Einstellungen .IP 4. 4 Rechnerspezifische Einstellungen .IP 5. 4 Benutzerspezifische Einstellungen .IP 6. 4 Einstellungen für Außerkraftsetzungen in der Befehlszeile .PD .PP Der Standard\-\fIMakropfad\fP kann mit \fBrpm \-\-showrc|grep (haMacro\fP überprüft werden. .PP In älteren RPM\-Versionen lautete der Pfad der benutzerspezifischen Makros \fI\(ti/.\&rpmmacros\fP. Dieser Pfad wird weiterhin verarbeitet, sofern er existiert und das neue Konfigurationsverzeichnis nicht existiert. .PP .SH KONFIGURATION Für die Teile der \fBrpm\fP\-Laufzeitumgebung werden folgende Konfigurationseinstellungen unterstützt (im Gegensatz zum reinen Bau von Paketen): .PP \fB%_color_output\fP \fIMODUS\fP .RS 4 Modus für die farbige Darstellung der Ausgabe. Zulässige Werte sind \fBnever\fP und \fBauto\fP. .PP .RE \fB%_db_backend\fP \fIBACKEND\fP .RS 4 Das zu verwendende Datenbank\-Backend. Mögliche Werte für \fIBACKEND\fP sind: .PD 0 .IP \(bu 4 \fBdummy\fP: Dummy\-Backend (keine echte Funktionalität) .IP \(bu 4 \fBbdb_ro\fP: Berkeley DB (schreibgeschützt) .IP \(bu 4 \fBndb\fP: Native Datenbank (keine externen Abhängigkeiten) .IP \(bu 4 \fBsqlite\fP: Sqlite\-Datenbank .PD .PP .RE \fB%_dbpath\fP \fIVERZEICHNIS\fP .RS 4 Der Ort der \fBrpm\fP\-Datenbankdatei(en). .PP .RE \fB%_excludedocs\fP \fIWERT\fP .RS 4 Boolescher Wert (d. h. 1 == »ja«, 0 == »nein«), welcher steuert, ob Dateien installiert werden sollen, die als %doc markiert sind. .PP .RE \fB%_flush_io\fP \fIWERT\fP .RS 4 Datei\-E/A während Transaktionen leeren (was bei mechanischen Festplatten zu erheblichen Leistungseinbußen führt). Mögliche Werte sind 1 zum Aktivieren und 0 zum Deaktivieren. .PP .RE \fB%_group_path\fP \fIPFAD\fP .RS 4 Ort der \fBgroup\fP(5)\-Dateien als durch Doppelpunkte getrennte Liste .PP .RE \fB%_httpport\fP \fIPORT\fP .RS 4 Der Port des HTTP\-Proxy\-Servers (wird für FTP/HTTP verwendet). .PP .RE \fB%_httpproxy\fP \fIRECHNERNAME\fP .RS 4 Der Rechnername des HTTP\-Proxy\-Servers (wird für FTP/HTTP verwendet). .PP .RE \fB%_install_langs\fP \fILOCALES\fP .RS 4 Eine durch Doppelpunkte getrennte Liste der zu installierenden Locales; \fBall\fP bedeutet, dass alle Locale\-spezifischen Dateien installiert werden. .PP .RE \fB%_install_script_path\fP \fIPfad\fP .RS 4 Der Pfad, der in die Umgebungsvariable \fBPATH\fP eingefügt wurde, bevor %pre/%post usw. ausgeführt wurde. .PP .RE \fB%_keyring\fP \fIBACKEND\fP .RS 4 Der Typ des zu verwendenden Schlüsselbundes. Mögliche Werte für \fIBACKEND\fP sind: .PD 0 .IP \(bu 4 \fBfs\fP: ASCII\-Textdateien in einem Verzeichnis .IP \(bu 4 \fBopenpgp\fP: Gemeinsames OpenPGP\-Zertifikatverzeichnis .IP \(bu 4 \fBrpmdb\fP: Pseudo\-Pakete in der \fIrpmdb\fP .PD .PP .RE \fB%_keyringpath\fP \fIVERZEICHNIS\fP .RS 4 Der Pfad zum Schlüsselbund für die Nicht\-RPMDB\-Varianten. .PP .RE \fB%_minimize_writes\fP \fIWERT\fP .RS 4 Minimiert die Schreibvorgänge bei Transaktionen (auf Kosten häufigerer Lesevorgänge), um zum Beispiel SSD\-Festplatten zu entlasten (EXPERIMENTELL). Mögliche Werte sind: .PD 0 .IP \(bu 4 \fB0\fP: deaktiviert .IP \(bu 4 \fB1\fP: aktiviert .IP \(bu 4 \fB\-1\fP: (oder nicht definiert) Automatische Erkennung auf Plattformen, die dies unterstützen, anderenfalls deaktiviert als Standard .PD .PP .RE \fB%_netsharedpath\fP \fIPFAD\fP .RS 4 Eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von Pfaden, wo \fBkeine\fP Dateien installiert werden sollten. Üblicherweise sind dies Einhängepunkte von Netzwerkdateisystemen. .PP .RE \fB%_passwd_path\fP \fIPFAD\fP .RS 4 Ort der \fBpasswd\fP(5)\-Dateien als durch Doppelpunkte getrennte Liste .PP .RE \fB%_pkgverify_digests\fP \fIHASH\-ALGORITHMEN\fP .RS 4 Eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von Hash\-Algorithmen zur Berechnung von Hashs für die gesamten Paketdateien während der Überprüfung. Die berechneten Hashs werden im Schalter \fBPackagedigests\fP der Pakete in der rpmdb gespeichert, die entsprechenden Algorithmen im Schalter \fBPackagedigestalgos\fP. Es werden keine Paket\-Hashs berechnet oder gespeichert, wenn \fB\-\-noverify\fP während der Paketinstallation verwendet wird. .PP .RE \fB%_pkgverify_flags\fP \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP .RS 4 Schalter zur Verifizierung von Transaktionspaketen, die zur feingranularen Steuerung der \fB%_pkgverify_level\fP\-Aktion verwendet werden. Wird auf 0x0 gesetzt, um die volle Kompatibilität mit v4\-Paketen zu gewährleisten. .PP .RE \fB%_pkgverify_level\fP \fIMODUS\fP .RS 4 Erzwungener Paketüberprüfungsmodus in Transaktionen, wobei \fIMODUS\fP einer der folgenden Werte ist: .PD 0 .IP \(bu 4 \fBall\fP: erfordert gültige Hashes und Signaturen .IP \(bu 4 \fBsignature\fP: erfordert gültige Signaturen .IP \(bu 4 \fBdigest\fP: erfordert gültige Hashes .IP \(bu 4 \fBkeine\fP: veraltetes \fBrpm\fP\-Verhalten, nichts erforderlich .PD .PP .RE \fB%_prefer_color\fP \fIWERT\fP .RS 4 Paketkonfliktlösung bei Transaktionen, an denen zwei Architekturen beteiligt sind. Siehe auch \fB%_transaction_color\fP. Mögliche Werte sind: .PD 0 .IP \(bu 4 \fB0\fP: deaktiviert .IP \(bu 4 \fB1\fP: 32\-bit\-Pakete bevorzugen .IP \(bu 4 \fB2\fP: 64\-bit\-Pakete bevorzugen .PD .PP .RE \fB%__plugindir\fP \fIVERZEICHNIS\fP .RS 4 Verzeichnis für Transaktions\-Erweiterungen. .PP .RE \fB%_query_all_fmt\fP \fIFORMAT\fP .RS 4 Standard\-Ausgabeformat für \fBrpm\fP(8)\-Abfrageaktionen, wie in \fBrpm\-queryformat\fP(7) beschrieben. Prozentzeichen müssen maskiert werden, z.B. \fB%%{nevra}\fP. .PP .RE \fB%_rpmlock_path\fP \fIDATEI\fP .RS 4 Der Pfad der Datei, die für die Fcntl\-Sperre der Transaktion verwendet wird. .PP .RE \fB%_tmppath\fP \fIPFAD\fP .RS 4 Das Verzeichnis, in dem temporäre Dateien erstellt werden. .PP .RE \fB%__urlhelpercmd\fP \fIAUSFÜHRBARE\-DATEI\fP .RS 4 Die ausführbare Datei zum Abrufen ferner Dateien. .PP .RE \fB%__urlhelperopts\fP \fIOPTIONEN\fP .RS 4 Allgemeine Optionen, die an den \fB%__urlhelpercmd\fP\-Befehl übergeben werden sollen. .PP .RE \fB%__urlhelper_localopts\fP \fIOPTIONEN\fP .RS 4 Benutzer\-/rechnerspezifische Optionen, die an den \fB%__urlhelpercmd\fP\-Befehl übergeben werden sollen. .PP .RE \fB%__urlhelper_proxyopts\fP \fIOPTIONEN\fP .RS 4 Proxy\-Optionen, die an den \fB%__urlhelpercmd\fP\-Befehl übergeben werden sollen. .PP .RE \fB%_urlhelper\fP \fIBEFEHL\fP .RS 4 Vollständiger Befehl (mit Optionen) zum Abrufen von fernen Dateien. Normalerweise aus den \fB%__urlhelper*\fP\-Makros mit doppeltem Unterstrich zusammengesetzt. .PP .RE \fB%_transaction_color\fP \fIWERT\fP .RS 4 Paket\- und Dateikonfliktverhalten bei Transaktionen, an denen zwei Architekturen beteiligt sind. Siehe auch\fB%_prefer_color\fP. Mögliche Werte sind: .PD 0 .IP \(bu 4 \fB0\fP: »Farben« nicht berücksichtigen, nur Architektur\-Kompatibilitätszuweisung verwenden .IP \(bu 4 \fB1\fP: nur 32\-bit\-Pakete erlauben .IP \(bu 4 \fB2\fP: nur 64\-bit\-Pakete erlauben .IP \(bu 4 \fB3\fP: erlauben, dass 32\- und 64\-bit\-Pakete Dateien gemeinsam nutzen .PD .PP .RE \fB%_vsflags_erase\fP \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP .RS 4 Beim Löschen oder Aktualisieren von Paketen verwendete Transaktionsüberprüfungsschalter. .PP .RE \fB%_vsflags_install\fP \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP .RS 4 Bei der Installation von Paketen verwendete Transaktionsüberprüfungsschalter. .PP .RE \fB%_vsflags_query\fP \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP .RS 4 Bei der Abfrage von Paketen verwendete Transaktionsüberprüfungsschalter. .PP .RE \fB%_vsflags_rebuilddb\fP \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP .RS 4 Bei der Neuerstellung der Datenbank verwendete Transaktionsüberprüfungsschalter. .PP .RE \fB%_vsflags_verify\fP \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP .RS 4 Beim Überprüfen von Paketen verwendete Transaktionsüberprüfungsschalter. .PP .RE .SS Überprüfungsschalter Hash\-/Signaturüberprüfungsschalter für verschiedene \fBrpm\fP\-Aktionen werden durch eine Bitmaske namens \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP gesteuert. Diese Schalter steuern verschiedene Aspekte der digitalen Prüfsummen\- und Signaturprüfung beim Lesen von \fBrpm\fP\-Paketdateien und deren Kopfdaten. .PP Die \fIVERIFIZIERUNGSSCHALTER\fP werden durch bitweises ODER der einzelnen Schalter gebildet: .PD 0 .IP \(bu 4 \fB0x00001\fP (RPMVSF_NOHDRCHK): keine Kopfdaten aus \fBrpmdb\fP(8) überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x00100\fP (RPMVSF_NOSHA1HEADER): SHA1\-Hash nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x00200\fP (RPMVSF_NOSHA256HEADER): SHA256\-Hash nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x00400\fP (RPMVSF_NODSAHEADER): DSA\-Signatur(en) der Kopfdaten nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x00800\fP (RPMVSF_NORSAHEADER): RSA\-Signatur(en) der Kopfdaten nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x01000\fP (RPMVSF_NOOPENPGP): OpenPGP\-Signatur(en) der Kopfdaten nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x02000\fP (RPMVSF_NOSHA3_256HEADER): SHA3_256\-Hash nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x04000\fP (RPMVSF_NOSHA512PAYLOAD): Nutzdaten\-SHA512\-Hash des Pakets nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x08000\fP (RPMVSF_NOSHA3_256PAYLOAD): Nutzdaten\-SHA3_256\-Hash des Pakets nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x10000\fP (RPMVSF_NOSHA256PAYLOAD): Nutzdaten\-SHA256\-Hash des Pakets nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x20000\fP (RPMVSF_NOMD5): veralteten Kopfdaten\-und\-Nutzlast\-MD5\-Hash des Pakets nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x40000\fP (RPMVSF_NODSA): veraltete Kopfdaten\-und\-Nutzlast\-DSA\-Signatur des Pakets nicht überprüfen .IP \(bu 4 \fB0x80000\fP (RPMVSF_NORSA): veraltete Kopfdaten\-und\-Nutzlast\-RSA\-Signatur des Pakets nicht überprüfen .PD .PP Die Python\-Bindings von RPM können beim Arbeiten mit diesen Werten hilfreich sein, zum Beispiel: .nf .RS 4 >>> import rpm >>> hex(rpm\&.RPMVSF_NOSHA1HEADER) \&'0x100\&' >>> hex(rpm\&.RPMVSF_NOSHA1HEADER|rpm\&.RPMVSF_NOMD5) \&'0x20100\&' >>> .fi .RE .PP .SS Hash\-Algorithmen Die folgenden \fIHASH\-ALGORITHMEN\fP sind \fBrpm\fP bekannt, ihre Verfügbarkeit kann jedoch je nach Baukonfiguration von \fBrpm\fP und den zugrunde liegenden Bibliotheken variieren: .PD 0 .IP \(bu 4 \fB1\fP: MD5 (veraltet) .IP \(bu 4 \fB2\fP: SHA1 (veraltet) .IP \(bu 4 \fB8\fP: SHA256 .IP \(bu 4 \fB9\fP: SHA384 .IP \(bu 4 \fB10\fP: SHA512 .IP \(bu 4 \fB12\fP: SHA3\-256 .IP \(bu 4 \fB14\fP: SHA3\-512 .PD .PP .SH UMGEBUNGSVARIABLEN Falls die Umgebungsvariable \fBXDG_CONFIG_HOME\fP gesetzt ist, ersetzt sie \fI\(ti/.\&config\fP im RPM\-\fIMakro\fP\-Pfad. .PP .SH "SIEHE AUCH" \fBrpm\fP(8), \fBrpm\-common\fP(8), \fBrpm\-macrofile\fP(5), \fBrpm\-rpmrc\fP(5), \fBrpm\-macros\fP(7) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: .MT debian-l10n-german@lists.debian.org .ME .