.\" -*- coding: UTF-8 -*- .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" Generated by scdoc 1.11.3 .\" Complete documentation for this program is not available as a GNU info page .nh .ad l .\" Begin generated content: .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RMMOD 8 "21 februarie 2025" kmod rmmod .PP .SH NUME .PP rmmod \- program simplu pentru a elimina un modul din nucleul Linux .PP .SH SINOPSIS .PP \fBrmmod\fP [\fIOPȚIUNI\fP] [\fIlistă_de_nume\-de\-module\fP] .PP .SH DESCRIERE .PP \fBrmmod\fP este un program simplu pentru a elimina un modul sau a unei liste de module din nucleu (atunci când este furnizat suport pentru descărcarea modulelor). Majoritatea utilizatorilor vor dori să folosească \fBmodprobe\fP(8) cu opțiunea \fB\-r\fP în schimb, deoarece elimină și modulele dependente neutilizate. .PP Atunci când este furnizată o listă de module, programul le va procesa unul câte unul. Dacă un modul nu este găsit, \fBrmmod\fP va ieși imediat cu un cod de eroare. Dacă eliminarea modulului eșuează, programul va înregistra o eroare ȘI va continua cu următorul modul. Acest comportament NU este controlat de opțiunea \fB\-\-force\fP. .PP .SH OPȚIUNI .PP \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP .RS 4 Această opțiune poate fi extrem de periculoasă: nu are niciun efect, cu excepția cazului în care CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD a fost activată atunci când a fost compilat nucleul. Cu această opțiune, puteți elimina modulele care sunt utilizate sau care nu sunt concepute pentru a fi eliminate sau care au fost marcate ca fiind nesigure (a se vedea \fBlsmod\fP(8)). .PP .RE \fB\-s\fP, \fB\-\-syslog\fP .RS 4 Trimite erorile la syslog în loc de la ieșirea de erori standard. .PP .RE \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Afișează mesaje despre ceea ce face programul. De obicei, \fBrmmod\fP afișează mesaje doar dacă ceva nu merge bine. .PP .RE \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Afișează versiunea programului și iese.\& .PP .RE \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afișează mesajul de ajutor și iese. .PP .RE .SH "DREPTURI DE AUTOR" .PP Această pagină de manual este inițial cu drepturi de autor 2002, Rusty Russell, IBM Corporation. .PP .SH "CONSULTAȚI ȘI" .PP \fBmodprobe\fP(8), \fBinsmod\fP(8), \fBlsmod\fP(8), \fBmodinfo\fP(8), \fBdepmod\fP(8) .PP .SH ERORI .PP Vă rugăm să transmiteți orice raport de eroare la sistemul de urmărire a erorilor al kmod la https://github.\&com/kmod\-project/kmod/issues/, împreună cu versiunea utilizată, pașii de reproducere a problemei și rezultatul așteptat. .PP .SH AUTORI .PP Numeroase contribuții au venit de pe lista de discuții linux\-modules și din Github.\& Dacă aveți o clonă de kmod.\&git în sine, ieșirea din \fBgit\-shortlog\fP(1) și \fBgit\-blame\fP(1) vă poate arăta autorii pentru anumite părți ale proiectului.\& .PP \fBLucas De Marchi\fP este responsabilul actual al proiectului.\& .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .