.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt; .\" and Copyright (C) 1993 Michael Haardt, Ian Jackson. .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH rmdir 2 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME rmdir \- șterge un director .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint rmdir(const char *\fP\fInume\-rută\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE \fBrmdir\fP() șterge un director, care trebuie să fie gol. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, se returnează zero. În caz de eroare, se returnează \-1, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEACCES\fP Nu a fost permis accesul de scriere în directorul care conține \fInume\-rută\fP sau unul dintre directoarele din prefixul de rută al lui \fInume\-rută\fP nu a permis permisiunea de căutare. A se vedea, de asemenea, \fBpath_resolution\fP(7). .TP \fBEBUSY\fP \fInume\-rută\fP este utilizat în prezent de sistem sau de un proces care împiedică eliminarea sa. În Linux, acest lucru înseamnă că \fInume\-rută\fP este utilizat în prezent ca punct de montare sau este directorul rădăcină al procesului apelant. .TP \fBEFAULT\fP \fInume\-rută\fP indică în afara spațiului de adrese accesibil. .TP \fBEINVAL\fP \fInume\-rută\fP are \fI.\fP ca ultimă componentă. .TP \fBELOOP\fP S\-au întâlnit prea multe legături simbolice în rezolvarea \fInume\-rută\fP. .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fInume\-rută\fP este prea lung. .TP \fBENOENT\fP O componentă de director din \fInume\-rută\fP nu există sau este o legătură simbolică incertă. .TP \fBENOMEM\fP Nu a fost disponibilă suficientă memorie pentru nucleu. .TP \fBENOTDIR\fP \fInume\-rută\fP, sau o componentă utilizată ca director în \fInume\-rută\fP, nu este, de fapt, un director. .TP \fBENOTEMPTY\fP .\" POSIX.1-2001, POSIX.1-2008 \fInume\-rută\fP conține alte intrări decât \fI.\fP și \fI..\fP ; sau, \fInume\-rută\fP are \fI..\fP ca ultimă componentă. POSIX.1 permite, de asemenea, \fBEEXIST\fP pentru această condiție. .TP \fBEPERM\fP Directorul care conține \fInume\-rută\fP are bitul lipicios (\fBS_ISVTX\fP) activat, iar ID\-ul de utilizator efectiv al procesului nu este nici ID\-ul de utilizator al fișierului care urmează să fie șters, nici cel al directorului care îl conține, iar procesul nu este privilegiat (Linux: nu are capacitatea \fBCAP_FOWNER\fP). .TP \fBEPERM\fP Sistemul de fișiere care conține \fInume\-rută\fP nu acceptă eliminarea de directoare. .TP \fBEROFS\fP \fInume\-rută\fP se referă la un director pe un sistem de fișiere numai\-pentru\-citire. .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .SH ERORI Deficiențele din protocolul care stă la baza NFS pot cauza dispariția neașteptată a directoarelor care sunt încă utilizate. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBrm\fP(1), \fBrmdir\fP(1), \fBchdir\fP(2), \fBchmod\fP(2), \fBmkdir\fP(2), \fBrename\fP(2), \fBunlink\fP(2), \fBunlinkat\fP(2) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .