.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH RM 1 "Серпень 2024 року" "GNU coreutils 9.5" "Команди користувача"
.SH НАЗВА
rm — вилучення файлів або каталогів
.SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
\fBrm\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... [\fI\,ФАЙЛ\/\fP]...
.SH ОПИС
Цю сторінку підручника присвячено документації версії GNU команди
\fBrm\fP. \fBrm\fP вилучає усі вказані програмі файли. Типово, програма не вилучає
каталогів.
.P
Якщо вказано параметр \fI\-I\fP or \fI\-\-interactive=once\fP і три або більше файлів
чи вказано параметри \fI\-r\fP, \fI\-R\fP або \fI\-\-recursive\fP, \fBrm\fP запитуватиме
користувача про те, чи хоче він/вона продовжити виконання дії. Якщо не буде
отримано підтвердження, виконання команди буде перервано.
.P
В інших випадках, якщо файл є непридатним до запису, терміналом є стандартне
джерело вхідних даних і не вказано параметр \fI\-f\fP або \fI\-\-force\fP, або
вказано параметр \fI\-i\fP чи \fI\-\-interactive=always\fP, \fBrm\fP запитуватиме у
користувача, чи слід вилучати файл. Якщо не буде отримано підтвердження,
файл буде пропущено.
.SH ПАРАМЕТРИ
.PP
Вилучити (скасувати посилання) ФАЙЛ(и).
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
ігнорувати файли та аргументи, яких не існує, ніколи не запитувати
користувача про варіант дій
.TP
\fB\-i\fP
запитувати перед кожним вилученням
.TP
\fB\-I\fP
запитувати один раз перед вилученням більше, ніж трьох файлів, або при
рекурсивному вилученні; менш набридливий варіант \fB\-i\fP, який забезпечує
захист від більшості помилок
.TP
\fB\-\-interactive\fP[=\fI\,УМОВА\/\fP]
запитувати відповідно до УМОВИ: never (ніколи), once (один раз, \fB\-I\fP) або
always (завжди, \fB\-i\fP); без УМОВИ, запитувати завжди
.TP
\fB\-\-one\-file\-system\fP
при вилученні ієрархії рекурсивно, пропускати каталоги, що зберігаються на
інших файлових системах, ніж вказані аргументами командного рядку
.TP
\fB\-\-no\-preserve\-root\fP
не обробляти «/» особливим чином
.TP
\fB\-\-preserve\-root\fP[=\fI\,all\/\fP]
не вилучати «/» (типова поведінка); з «all», відкидати усі аргументи
командного рядка на окремому пристрої з його батьківського запису
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
вилучати каталоги та їхній вміст рекурсивно
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-dir\fP
вилучати порожні каталоги
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
пояснити виконувані дії
.TP
\fB\-\-help\fP
відображає довідку і виходить
.TP
\fB\-\-version\fP
виводить інформацію про версію і виходить
.PP
Зазвичай rm не вилучає каталоги. Використовуйте ключ \fB\-\-recursive\fP (\fB\-r\fP
або \fB\-R\fP), щоб вилучити всі перелічені каталоги разом з їхнім вмістом.
.PP
Будь\-які спроби вилучити файл, останньою компонентою назви якого є «.» або
«..», буде відкинуто із діагностичним повідомленням.
.PP
Для вилучення файла, що починається з «\-» (приклад: «\-foo»), скористайтеся
однією з таких команд:
.IP
rm \fB\-\-\fP \fB\-foo\fP
.IP
rm ./\-foo
.PP
При використанні rm для вилучення файла його вміст зазвичай можна
відновити. Використовуйте \fBshred\fP(1), якщо потрібна більша впевненість у
неможливості відновлення вмісту.
.SH АВТОР
Авторами програми є Paul Rubin, David MacKenzie, Richard M. Stallman і Jim
Meyering.
.SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
Мережева довідка GNU coreutils:
.br
Повідомляйте про будь\-які помилки в перекладі на
.SH "АВТОРСЬКІ ПРАВА"
Авторські права \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+:
GNU GPL версії 3 або пізнішої .
.br
Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і
розповсюджувати його. БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, дозволених законом.
.SH "ДИВ. ТАКОЖ"
\fBunlink\fP(1), \fBunlink\fP(2), \fBchattr\fP(1), \fBshred\fP(1)
.PP
.br
Повна документація:
.br
або доступна локально через виклик info \(aq(coreutils) rm invocation\(aq
.PP
.SH ПЕРЕКЛАД
Український переклад цієї сторінки посібника виконано
Yuri Chornoivan
.
.PP
Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE .
НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
.PP
Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів:
.MT trans-uk@lists.fedoraproject.org
.ME .