'\" t .\" Title: \fBrkward\fR .\" Author: Thomas Friedrichsmeier .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 26.05.2024 .\" Manual: Uporabni\(vski priročnik RKWard .\" Source: Aplikacije KDE RKWard 0.8.0 .\" Language: Slovenian .\" .TH "\FBRKWARD\FR" "1" "26\&.05\&.2024" "Aplikacije KDE RKWard 0.8.0" "Uporabni\(vski priročnik RKWard" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "IME" rkward \- KDE začelje za R .SH "SINOPSIS" .HP \w'\fBrkward\fR\ 'u \fBrkward\fR [\fB\-\-evaluate\fR\fI Rcode\fR] [\fB\- \-debug\-level\fR\fI level\fR] [\fB\-\-debug\-flags\fR\fI flags\fR] [\fB\-\-debug\-output\fR\fI where\fR] [\fB\-\-backend\-debugger \fR\fI debugger_command\fR] [\fB\-\-r\-executable\fR\fI path_to_executable\fR] [\fB\-\-ponovna uporaba\fR] [\fB\-\-autoreuse\fR] [\fB\-\-nowarn\-external\fR] [Splo\(vsne\ mo\(vznosti\ KDE] [Splo\(vsne\ mo\(vznosti\ Qt] [\fIfiles_to_open\fR] .SH "OPIS" .PP RKWard je KDE\-osnovan GUI in IDE za R skriptni jezik za statistično računalni\(vstvo\&. .PP Za več informacij si oglejte na spleti\(vsču \m[blue]\fBRKWard\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 in dokumentacijo, ki je na voljo znotraj RKWard\&. .SH "MO\(vZNOSTI" .PP \fB\-\-evaluate\fR \fIRcode\fR .RS 4 Dana R koda ovrednotena po RKWard se je začela in je nalo\(vzena od katerega koli določenega delovnega prostora\&. Večinoma je zelo uporaben za avtomatsko testiranje\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-level\fR \fIlevel\fR .RS 4 Gostobesednost izhoda za odpravljanje napak\&. 0\-5, kjer 0 ni izhoda, 5 je ves izhod, vključno z informacijami o sledenju funkcije\&. Privzeto je 2\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-output\fR \fIwhere\fR .RS 4 Kam poslati rezultate odpravljanja napak\&. Privzeto je, da se shrani v datoteko v začasnem imeniku\&. Če navedete "terminal", boste namesto tega zapisal izhod za odpravljanje napak v stderr (uporabno za odpravljanje te\(vzav pri zagonu)\&. Upo\(vstevajte, da je rezultat odpravljanja napak iz zalednega procesa vedno shranjen v datoteki\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-flags\fR \fIflags\fR .RS 4 Konfigurirajte, v katerih delih kode \(vzelite odpraviti napake\&. Zastavice so podane kot binarno \(vstevilo\&. Za dokumentacijo si oglejte izvorne datoteke, saj je to res interna mo\(vznost\&. .RE .PP \fB\-\-backend\-debugger\fR \fIukaz\fR .RS 4 Za\(vzenite RKWard zaledje prek podanega ukaza razhro\(vsčevalnika\&. Če \(vzelite ukazu razhro\(vsčevalnika dodati mo\(vznosti ukazne vrstice, jih skupaj z ukazom stavite v enojne narekovaje (\*(Aq\*(Aq)\&. \fIOPOMBA:\fR Argumenti razhro\(vsčevalnika bodo razdeljeni s presledki\&. Če to ni primerno, boste morali napisati svoj ovojni skript za priklic razhro\(vsčevalnika\&. Prepričajte se tudi, da ste ustrezno preusmerili ves izhod in/ali vnos razhro\(vsčevalnika\&. Oglejte si primere\&. .RE .PP \fB\-\-r\-executable\fR \fIcommand\fR .RS 4 V primeru več namestitev R določite namestitev, ki jo \(vzelite uporabiti, npr\&. /usr/bin/R\&. Uporabite lahko tudi niz \fI"auto"\fR, v tem primeru bo RKWard posku\(vsal najti R na eni od znanih standardnih namestitvenih poti\&. \fIOPOMBA\fR, čeprav RKWard \fIpogosto\fR deluje z novej\(vsimi različicami R, ga bo \fIvčasih\fR treba znova prevesti za to različico ali pa biti popolnoma nezdru\(vzljiv\&. .sp Ta mo\(vznost spremeni namestitev R samo za trenutno sejo, ne trajno\&. .RE .PP \fB\-\-reuse\fR .RS 4 Če se pojavek RKWard \(vze izvaja, postavite to v ospredje in odprite \fIfiles_to_open\fR\&. Upo\(vstevajte, da bodo vse druge mo\(vznosti ukazne vrstice prezrte v primeru ponovne uporabe primerka\&. .RE .PP \fB\-\-autoreuse\fR .RS 4 Obna\(vsa se kot \fB\-\-reuse\fR, če so podani tudi kakr\(vsni koli argumenti datoteke, za\(vzene nov pojavek\&. Namenjen uporabi v datoteki \&.desktop\&. .RE .PP \fB\-\-nowarn\-external\fR .RS 4 Običajno pri klicu RKWard vtičnikov iz ukazne vrstice (tj\&. ko \fIfiles_to_open\fR vsebuje URL v obliki \fIrkward://runplugin/\&.\&.\&.\fR), RKWard bo prikazalo opozorilo, da bi se taki URL\-ji \fIlahko\fR uporabili za spro\(vzitev zlonamernih dejanj v va\(vsem sistemu\&. To opozorilo velja posebej za povezave, ki jih najdete na zaupanja nevrednih spletnih mestih ali drugih zaupanja nevrednih zunanjih virih\&. Če \(vzelite skript RKWard lokalno, se lahko temu opozorilu izognete tako, da v ukazno vrstico dodate \-\-nowarn\-external\&. .sp (Če se uporablja v kombinaciji z \-\-reuse, bo treba *oba* zadevna ukaza priklicati z \-\-nowarn\-external, da zatrete opozorilo\&.) .RE .PP \fB\-\-setup\fR .RS 4 Obna\(vsa se, kot da bi bila name\(vsčena nova različica RKWard, kar je pomembno, da znova namesti podporni paket R in prikazuje čarovnika za namestitev\&. Ta zmo\(vznost je večinoma namenjena razvijalcem in preizku\(vsevalcem\&. .RE .PP \fB\-\-quirkmode\fR .RS 4 Onemogoči nekaj potrditvene kode ob zagonu\&. Eksperimentalna mo\(vznost, ki ni namenjena redni uporabi\&. .RE .PP \fIdatoteke_za_odpiranje\fR .RS 4 Določite lahko poljubno \(vstevilo imen datotek ali URLov za RKWard odpiranja\&. Običajno bodo to datoteke delovnega prostora, datoteke delovnega mesta, datoteke s skripti R ali rkward:// URL (npr\&. za začetek pogovornega okna vtičnika)\&. Če navedete več kot eno datoteko delovnega prostora, se bodo delovni prostori zdru\(vzili skupaj, kar ni priporočljivo\&. .RE .SH "POGLEJTE TUDI" .PP \fBR\fR(1) .SH "PRIMERI" .PP .if n \{\ .RS 4 .\} .nf # Start with the t\-test dialog rkward \-\-nowarn\-external rkward://runplugin/rkward::t_test/ # Open two script files in a running instance of RKWard (or in a fresh instance, if RKWard is not running) rkward \-\-reuse file_a\&.R file_b\&.R # Run the rkward backend through valgrind rkward \-\-backend\-debugger \*(Aqvalgrind \-\-log\-file=valgrind\&.log\*(Aq .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "AVTORJI" .PP RKWard je napisal Thomas Friedrichsmeier in RKWard ekipa\&. Oglejte si \m[blue]\fBRKWard spletno mesto\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. .SH "AUTHOR" .PP \fBThomas Friedrichsmeier\fR <\&rkward\-devel@kde\&.org\&> .RS 4 Man stran priročnika RKWard\&. .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 RKWard .RS 4 \%https://rkward.kde.org/ .RE