'\" t .\" Title: \fBrkward\fR .\" Author: Thomas Friedrichsmeier .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 26/05/2024 .\" Manual: Manual do Usu\('ario do RKWard .\" Source: KDE Applications RKWard 0.8.0 .\" Language: Portuguese (Brazil) .\" .TH "\FBRKWARD\FR" "1" "26/05/2024" "KDE Applications RKWard 0.8.0" "Manual do Usu\('ario do RKWard" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" rkward \- Um frontend do KDE para o R .SH "SINOPSE" .HP \w'\fBrkward\fR\ 'u \fBrkward\fR [\fB\-\-evaluate\fR\fI c\('odigoR\fR] [\fB\-\-debug\-level\fR\fI n\('ivel\fR] [\fB\-\-debug\-flags\fR\fI flags\fR] [\fB\-\-debug\-output\fR\fI onde\fR] [\fB\-\-backend\-debugger\fR\fI comando_depurador\fR] [\fB\-\-r\-executable\fR\fI caminho_para_execut\('avel\fR] [\fB\-\-reuse\fR] [\fB\-\-autoreuse\fR] [\fB\-\-nowarn\-external\fR] [Op\(,c\(~oes\ gen\('ericas\ do\ KDE] [Op\(,c\(~oes\ gen\('ericas\ do\ Qt] [\fIarquivos_para_abrir\fR] .SH "DESCRI\(,c\(~aO" .PP O RKWard \('e uma GUI e IDE baseada no KDE para a linguagem de script R, usada para computa\(,c\(~ao estat\('istica\&. .PP Para obter mais informa\(,c\(~oes, consulte o \m[blue]\fBsite do RKWard\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 e a documenta\(,c\(~ao fornecida dentro do RKWard\&. .SH "OP\(,c\(~oES" .PP \fB\-\-evaluate\fR \fIc\('odigoR\fR .RS 4 O c\('odigo R fornecido \('e avaliado ap\('os o RKWard ter sido iniciado e ap\('os qualquer espa\(,co de trabalho especificado ser carregado\&. Principalmente \('util para testes automatizados\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-level\fR \fIn\('ivel\fR .RS 4 N\('ivel de detalhamento da sa\('ida de depura\(,c\(~ao\&. 0\-5, onde 0 significa nenhuma sa\('ida e 5 significa toda a sa\('ida, incluindo informa\(,c\(~oes de rastreamento de fun\(,c\(~ao\&. O padr\(~ao \('e 2\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-output\fR \fIonde\fR .RS 4 Para onde enviar a sa\('ida de depura\(,c\(~ao\&. O padr\(~ao \('e armazen\('a\-la em um arquivo no diret\('orio tempor\('ario\&. Especificar "terminal" gravar\('a a sa\('ida de depura\(,c\(~ao no stderr (\('util para depurar problemas de inicializa\(,c\(~ao)\&. Observe que a sa\('ida de depura\(,c\(~ao do processo em segundo plano \('e sempre armazenada em um arquivo\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-flags\fR \fIflags\fR .RS 4 Configure quais se\(,c\(~oes do c\('odigo depurar\&. Os sinalizadores ou flags s\(~ao fornecidos como um n\('umero bin\('ario\&. Consulte os arquivos de c\('odigo para obter documenta\(,c\(~ao, pois esta \('e realmente uma op\(,c\(~ao interna\&. .RE .PP \fB\-\-backend\-debugger\fR \fIcomando\fR .RS 4 Executa o backend do RKWard atrav\('es do comando de depura\(,c\(~ao especificado\&. Para adicionar op\(,c\(~oes de linha de comando ao comando de depura\(,c\(~ao, coloque\-as entre aspas simples (\*(Aq\*(Aq) junto com o comando\&. \fINOTA:\fR Os argumentos do depurador ser\(~ao separados por espa\(,cos\&. Se isso n\(~ao for apropriado, voc\(^e ter\('a que escrever seu pr\('oprio script wrapper para invocar o depurador\&. Al\('em disso, certifique\-se de redirecionar toda a sa\('ida e/ou entrada do depurador conforme apropriado\&. Veja os exemplos\&. .RE .PP \fB\-\-r\-executable\fR \fIcomando\fR .RS 4 No caso de v\('arias instala\(,c\(~oes do R, especifique a instala\(,c\(~ao a ser usada, por exemplo /usr/bin/R\&. Voc\(^e tamb\('em pode usar a string \fI"auto"\fR, caso em que o RKWard tentar\('a encontrar o R em um dos caminhos de instala\(,c\(~ao padr\(~ao conhecidos\&. \fINOTA:\fR embora o RKWard \fIfrequentemente\fR funcione com vers\(~oes mais recentes do R, ele \fI\(`as vezes\fR precisar\('a ser recompilado para essa vers\(~ao, ou poder\('a ser totalmente incompat\('ivel\&. .sp Esta op\(,c\(~ao altera a instala\(,c\(~ao do R apenas para a sess\(~ao atual, n\(~ao de forma permanente\&. .RE .PP \fB\-\-reuse\fR .RS 4 Se uma inst\(^ancia de RKWard j\('a estiver em execu\(,c\(~ao, traz esta inst\(^ancia para a frente e abre \fIarquivos_para_abrir\fR\&. Observe que todas as outras op\(,c\(~oes de linha de comando ser\(~ao ignoradas caso uma inst\(^ancia seja reutilizada\&. .RE .PP \fB\-\-autoreuse\fR .RS 4 Comporta\-se como \fB\-\-reuse\fR, se quaisquer argumentos de arquivo tamb\('em forem fornecidos, inicia uma nova inst\(^ancia, caso contr\('ario\&. Destinado ao uso no arquivo \&.desktop\&. .RE .PP \fB\-\-nowarn\-external\fR .RS 4 Normalmente, ao invocar plugins do RKWard a partir da linha de comando (isto \('e, quando \fIarquivos_para_abrir\fR cont\('em URLs no formato \fIrkward://runplugin/\&.\&.\&.\fR), o RKWard exibir\('a um aviso de que tais URLs \fIpodem\fR ser usadas para acionar a\(,c\(~oes maliciosas em seu sistema\&. Este aviso se aplica especificamente a links encontrados em sites n\(~ao confi\('aveis \:\:ou outras fontes externas n\(~ao confi\('aveis\&. Se voc\(^e deseja executar scripts do RKWard localmente, pode evitar este aviso adicionando \-\-nowarn\-external \(`a linha de comando\&. .sp (Se usado em combina\(,c\(~ao com \-\-reuse, ent\(~ao *ambos* os comandos em quest\(~ao precisar\(~ao ser invocados com \-\-nowarn\-external, para suprimir o aviso\&.) .RE .PP \fB\-\-setup\fR .RS 4 Simula a instala\(,c\(~ao de uma nova vers\(~ao do RKWard, incluindo a reinstala\(,c\(~ao do pacote de suporte do R e a exibi\(,c\(~ao do assistente de configura\(,c\(~ao\&. Esta funcionalidade \('e voltada principalmente para desenvolvedores e testadores\&. .RE .PP \fB\-\-quirkmode\fR .RS 4 Desabilita alguns c\('odigos de valida\(,c\(~ao de inicializa\(,c\(~ao\&. Op\(,c\(~ao experimental, n\(~ao destinada ao uso regular\&. .RE .PP \fIarquivos_para_abrir\fR .RS 4 Voc\(^e pode especificar qualquer n\('umero de nomes de arquivos ou URLs para o RKWard abrir\&. Normalmente, ser\(~ao arquivos de espa\(,co de trabalho, arquivos de ambiente de trabalho, arquivos de script R ou URLs `rkward://` (por exemplo, para iniciar com uma caixa de di\('alogo de plugin)\&. Especificar mais de um arquivo de espa\(,co de trabalho far\('a com que os espa\(,cos de trabalho sejam mesclados, o que n\(~ao \('e recomendado\&. .RE .SH "VEJA TAMB\('eM" .PP \fBR\fR(1) .SH "EXEMPLOS" .PP .if n \{\ .RS 4 .\} .nf # Inicia com a janela t\-test rkward \-\-nowarn\-external rkward://runplugin/rkward::t_test/ # Abra dois arquivos de script em uma inst\(^ancia em execu\(,c\(~ao do RKWard (ou em uma nova inst\(^ancia, se o RKWard n\(~ao estiver em execu\(,c\(~ao) rkward \-\-reuse arquivo_a\&.R arquivo_b\&.R # Executa o backend do rkward atrav\('es do valgrind rkward \-\-backend\-debugger \*(Aqvalgrind \-\-log\-file=valgrind\&.log\*(Aq .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "AUTORES" .PP RKWard foi escrito por Thomas Friedrichsmeier e a equipe RKWard\&. Veja \m[blue]\fBo site do RKWard\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. .SH "AUTOR" .PP \fBThomas Friedrichsmeier\fR <\&rkward\-devel@kde\&.org\&> .RS 4 P\('agina de manual do RKWard\&. .RE .SH "NOTAS" .IP " 1." 4 site do RKWard .RS 4 \%https://rkward.kde.org/ .RE