'\" t .\" Title: \fBrkward\fR .\" Author: Friedrichsmeier, Thomas .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 20 de maig de 2017 .\" Manual: Manual d'usuari del KDE .\" Source: Entorn d'escriptori K .\" Language: Catalan .\" .TH "\FBRKWARD\FR" "1" "20 de maig de 2017" "Entorn d'escriptori K" "Manual d'usuari del KDE" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOM" rkward \- Un frontal del KDE pel R .SH "SINOPSI" .HP \w'\fBrkward\fR\ 'u \fBrkward\fR [\fB\-\-evaluate\fR\fI codiR\fR] [\fB\-\-debug\-level\fR\fI nivell\fR] [\fB\-\-debug\-flags\fR\fI etiquetes\fR] [\fB\-\-debug\-output\fR\fI on\fR] [\fB\-\-backend\-debugger\fR\fI ordre_de_depuraci\('o\fR] [\fB\-\-r\-executable\fR\fI cam\('i_a_executable\fR] [\fB\-\-reuse\fR] [\fB\-\-autoreuse\fR] [\fB\-\-nowarn\-external\fR] [Opcions\ gen\(`eriques\ del\ KDE] [Opcions\ gen\(`eriques\ de\ les\ Qt] [\fIfitxers_a_obrir\fR] .SH "DESCRIPCI\('O" .PP El RKWard \('es una IGU basada en el KDE i una IDE per al llenguatge de creaci\('o de scripts en R per al c\(`alcul estad\('istic\&. .PP Per obtenir m\('es informaci\('o, consulteu al \m[blue]\fBlloc web del RKWard\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 i a la documentaci\('o inclosa amb el RKWard\&. .SH "OPCIONS" .PP \fB\-\-evaluate\fR \fIcodiR\fR .RS 4 El codi R indicat s\*(Aqavaluar\(`a una vegada s\*(Aqhagi iniciat el RKWard, i despr\('es de carregar qualsevol espai de treball especificat\&. Molt \('util per a proves automatitzades\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-level\fR \fInivell\fR .RS 4 El detall de la sortida de depuraci\('o\&. 0\-5, on 0 \('es sense sortida, 5 \('es tota la sortida, inclosa la informaci\('o de seguiment de la funci\('o\&. El valor per omissi\('o \('es 2\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-output\fR \fIon\fR .RS 4 On enviar la sortida de depuraci\('o\&. El valor predeterminat \('es desar\-la en un fitxer del directori temporal\&. Si especifiqueu \(Foterminal\(Fc, s\*(Aqescriur\(`a a stderr (sortida d\*(Aqerror est\(`andard), \('util per a depurar problemes durant l\*(Aqinici\&. Tingueu en compte que la sortida de depuraci\('o d\*(Aqun proc\('es des del dorsal sempre s\*(Aqemmagatzemar\(`a en un fitxer\&. .RE .PP \fB\-\-debug\-flags\fR \fIetiquetes\fR .RS 4 Configura quines seccions de codi es depuraran\&. Les etiquetes es donen com a nombre binari\&. Consulteu els fitxers font per a la documentaci\('o, ja que en realitat, aquesta \('es una opci\('o interna\&. .RE .PP \fB\-\-backend\-debugger\fR \fIordre\fR .RS 4 Executa el dorsal del RKWard a trav\('es de l\*(Aqordre de depuraci\('o especificada\&. Per afegir opcions de la l\('inia d\*(Aqordres a l\*(Aqordre del depurador, incloeu\-les entre cometes simples (\*(Aq\*(Aq) juntament amb l\*(Aqordre\&. \fINOTA:\fR Els arguments del depurador estaran separats per espais\&. Si aix\(`o no \('es apropiat, haureu d\*(Aqescriure el vostre propi script d\*(Aqembolcall per a cridar el depurador\&. A m\('es, assegureu\-vos de redirigir tota la sortida del depurador i/o l\*(Aqentrada, segons correspongui\&. Vegeu els exemples\&. .RE .PP \fB\-\-r\-executable\fR \fIordre\fR .RS 4 En el cas de diverses instal\(mdlacions de l\*(AqR, especifiqueu la instal\(mdlaci\('o que voleu utilitzar, p\&. ex\&., /usr/bin/R\&. Tamb\('e podeu utilitzar la cadena \fI\(Foauto\(Fc\fR, en aquest cas el RKWard intentar\(`a trobar l\*(AqR en un dels camins d\*(Aqinstal\(mdlaci\('o est\(`andard coneguts\&. TINGUEU EN COMPTE QUE, si b\('e el RKWard sovint funcionar\(`a amb les versions m\('es noves de l\*(AqR, de vegades haureu de tornar a compilar per a aquesta versi\('o, o podria ser totalment incompatible\&. .RE .PP \fB\-\-reuse\fR .RS 4 Si ja s\*(Aqest\(`a executant una inst\(`ancia del RKWard, porteu\-la al capdavant i obriu els \fIfitxers_a_obrir\fR\&. Tingueu en compte que totes les altres opcions de la l\('inia d\*(Aqordres seran ignorades en cas que es reutilitzi una inst\(`ancia\&. .RE .PP \fB\-\-autoreuse\fR .RS 4 Es comporta com \fB\-\-reuse\fR, si s\*(Aqindica cap argument de fitxer, en cas contrari s\*(Aqinicia una inst\(`ancia nova\&. Destinada a utilitzar\-se en el fitxer \(Fo\&.desktop\(Fc\&. .RE .PP \fB\-\-nowarn\-external\fR .RS 4 Normalment, quan s\*(Aqinvoquen els connectors del RKWard des de la l\('inia d\*(Aqordres (\('es a dir, quan \fIfitxers_a_obrir\fR cont\('e els URL del formulari \fIrkward://connector_a_executar/\&.\&.\&.\fR), el RKWard mostrar\(`a un av\('is que aquests URL es podrien utilitzar per a desencadenar accions malicioses al vostre sistema\&. Aquest av\('is s\*(Aqaplica espec\('ificament als enlla\(,cos que es troben en llocs web no confiables o d\*(Aqaltres fonts externes que no siguin de confian\(,ca\&. Si voleu executar localment un script del RKWard, podeu fer cas om\('is a aquest av\('is afegint \-\-nowarn\-extern a la l\('inia d\*(Aqordres\&. .RE .PP \fIfitxers_a_obrir\fR .RS 4 Podeu especificar qualsevol nombre de fitxers o URL per obrir\-los al RKWard\&. Normalment, aquests seran fitxers de l\*(Aqespai de treball, fitxers del lloc de treball, fitxers de script de l\*(AqR o URL com rkward:// (p\&. ex\&., per a comen\(,car amb un di\(`aleg de connector)\&. Si especifiqueu m\('es d\*(Aqun fitxer de l\*(Aqespai de treball, els espais de treball es fusionaran i no es recomana\&. .RE .SH "VEGEU TAMB\('E" .PP \fBR\fR(1) .SH "EXEMPLES" .PP .if n \{\ .RS 4 .\} .nf # S\*(Aqinicia amb el di\(`aleg de la prova t rkward \-\-nowarn\-external rkward://runplugin/rkward::t_test/ # Obre dos fitxers de script en una inst\(`ancia en execuci\('o del RKWard (o en una inst\(`ancia nova, si el RKWard no s\*(Aqest\(`a executant) rkward \-\-reuse file_a\&.R file_b\&.R # Executa el dorsal del RKWard a trav\('es de \(Fovalgrind\(Fc rkward \-\-backend\-debugger \*(Aqvalgrind \-\-log\-file=valgrind\&.log\*(Aq .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "AUTORS" .PP El RKWard ha estat escrit per en Thomas Friedrichsmeier i l\*(Aqequip del RKWard\&. Vegeu \m[blue]\fBel lloc web del RKWard\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. .SH "AUTOR" .PP \fBFriedrichsmeier, Thomas\fR <\&rkward\-devel@kde\&.org\&> .RS 4 P\(`agina \(Foman\(Fc del RKWard\&. .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 lloc web del RKWard .RS 4 \%https://rkward.kde.org/ .RE