.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1983, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" @(#)rexec.3 8.1 (Berkeley) 6/4/93 .\" $FreeBSD: src/lib/libcompat/4.3/rexec.3,v 1.12 2004/07/02 23:52:14 ru Exp $ .\" .\" Taken from FreeBSD 5.4; not checked against Linux reality (mtk) .\" .\" 2013-06-21, mtk, Converted from mdoc to man macros .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH rexec 3 "31 octombrie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.06" .SH NUME rexec, rexec_af \- returnează fluxul către o comandă la distanță .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .P \fB[[depreciat]]\fP \fBint rexec(char **restrict \fP\fIahost\fP\fB, int \fP\fIinport\fP\fB,\fP \fB const char *restrict \fP\fIuser\fP\fB, const char *restrict \fP\fIpasswd\fP\fB,\fP \fB const char *restrict \fP\fIcmd\fP\fB, int *restrict \fP\fIfd2p\fP\fB);\fP .P \fB[[depreciat]]\fP \fBint rexec_af(char **restrict \fP\fIahost\fP\fB, int \fP\fIinport\fP\fB,\fP \fB const char *restrict \fP\fIuser\fP\fB, const char *restrict \fP\fIpasswd\fP\fB,\fP \fB const char *restrict \fP\fIcmd\fP\fB, int *restrict \fP\fIfd2p\fP\fB,\fP \fB sa_family_t \fP\fIaf\fP\fB);\fP .fi .P \fBrexec\fP(), \fBrexec_af\fP(): .nf Începând cu glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE În glibc până la versiunea 2.19 inclusiv: _BSD_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Această interfață este înlocuită de \fBrcmd\fP(3). .P Funcția \fBrexec\fP() caută gazda \fI*ahost\fP folosind \fBgethostbyname\fP(3), returnând \-1 dacă gazda nu există. În caz contrar, \fI*ahost\fP este definită la numele standard al gazdei. Dacă sunt specificate atât un nume de utilizator, cât și o parolă, acestea sunt folosite pentru autentificarea la gazda externă; în caz contrar, se caută informațiile corespunzătoare în mediul și apoi în fișierul \fI.netrc\fP din directorul de origine al utilizatorului. Dacă toate acestea eșuează, utilizatorului i se solicită informațiile. .P Portul \fIinport\fP specifică portul Internet DARPA bine cunoscut care trebuie utilizat pentru conexiune; apelul \fIgetservbyname("exec", "tcp")\fP (a se vedea \fBgetservent\fP(3)) va returna un indicator către o structură care conține portul necesar. Protocolul de conectare este descris în detaliu în \fBrexecd\fP(8). .P În cazul în care conexiunea reușește, un soclu în domeniul Internet de tip \fBSOCK_STREAM\fP este returnat apelantului și transmis comenzii la distanță ca \fIstdin\fP și \fIstdout\fP. Dacă \fIfd2p\fP este diferit de zero, atunci se va configura un canal auxiliar către un proces de control, iar un descriptor de fișier pentru acesta va fi plasat în \fI*fd2p\fP. Procesul de control va returna ieșirea de diagnosticare de la comandă (unitatea 2) pe acest canal și va accepta, de asemenea, octeți de pe acest canal ca fiind numere de semnal UNIX, pentru a fi transmise grupului de procese al comenzii. Informațiile de diagnosticare returnate nu includ eșecul autorizării la distanță, deoarece conexiunea secundară este stabilită după ce a fost verificată autorizarea. Dacă \fIfd2p\fP este 0, atunci \fIstderr\fP (unitatea 2 a comenzii de la distanță) va fi făcută la fel ca \fIstdout\fP și nu este prevăzută trimiterea de semnale arbitrare către procesul de la distanță, deși este posibil să puteți atrage atenția acestuia prin utilizarea de date în afara benzii. .SS rexec_af() Funcția \fBrexec\fP() funcționează pe IPv4 (\fBAF_INET\fP). În schimb, funcția \fBrexec_af\fP() oferă un argument suplimentar, \fIaf\fP, care permite apelantului să selecteze protocolul. Acest argument poate fi specificat ca \fBAF_INET\fP, \fBAF_INET6\fP sau \fBAF_UNSPEC\fP (pentru a permite implementării să selecteze protocolul). .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBrexec\fP(), \fBrexec_af\fP() T} Siguranța firelor MT\-Unsafe .TE .SH STANDARDE Niciunul. .SH ISTORIC .TP \fBrexec\fP() 4.2BSD, BSD, Solaris. .TP \fBrexec_af\fP() glibc 2.2. .SH ERORI Funcția \fBrexec\fP() trimite parola necriptată prin rețea. .P Serviciul de bază este considerat o mare breșă de securitate și, prin urmare, nu este activat pe multe situri; a se vedea \fBrexecd\fP(8) pentru explicații. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBrcmd\fP(3), \fBrexecd\fP(8) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .