.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH REPQUOTA 8 .UC 4 .SH NUME repquota \- rezumă cotele pentru un sistem de fișiere .SH SINOPSIS \fB/usr/sbin/repquota\fP [ \fB\-vspiugP\fP ] [ \fB\-c\fP | \fB\-C\fP ] [ \fB\-t\fP | \fB\-n\fP ] [ \fB\-F\fP \fInume\-format\fP ] \fIsistem\-fișiere\fP.\|.\|. .LP \fB/usr/sbin/repquota\fP [ \fB\-avtpsiugP\fP ] [ \fB\-c\fP | \fB\-C\fP ] [ \fB\-t\fP | \fB\-n\fP ] [ \fB\-F\fP \fInume\-format\fP ] .SH DESCRIERE .IX "comanda repquota" "" "«repquota» \(em rezumă cotele" .IX "cote de utilizator" "comanda repquota" "" "«repquota» \(em rezumă cotele" .IX "cote de disc" "comanda repquota" "" "«repquota» \(em rezumă cotele" .IX cote "comanda repquota" "" "«repquota» \(em rezumă cotele" .IX "sistemul de fișiere" "comanda repquota" "" "«repquota» \(em rezumă cotele" .IX "rezumă cotele sistemului de fișiere repquota" "" "rezumă cotele sistemului de fișiere \(em «repquota»" .IX "raportează cotele sistemului de fișiere repquota" "" "raportează cotele sistemului de fișiere \(em «repquota»" .IX afișare "cotele sistemului de fișiere \(em «repquota»" .LP \fBrepquota\fP afișează un rezumat al utilizării discului și al cotelor pentru sistemele de fișiere specificate. Pentru fiecare utilizator se afișează numărul curent de fișiere și cantitatea de spațiu (în kiloocteți), împreună cu orice limite de cote stabilite cu \fBedquota\fP(8) sau \fBsetquota\fP(8). În a doua coloană, repquota imprimă două caractere care marchează limitele care au fost depășite. În cazul în care utilizatorul a depășit limita „softlimit” de spațiu sau a atins limita „hardlimit” de spațiu în cazul în care „softlimit” nu este definită, primul caracter este „+”. În caz contrar, caracterul imprimat este „\-”. Al doilea caracter indică în mod analog starea de utilizare a nodurilor\-i. \fBrepquota\fP trebuie să convertească id\-urile tuturor utilizatorilor/grupurilor/proiectelor în nume (cu excepția cazului în care a fost specificată opțiunea \fB\-n\fP), astfel încât este posibil să dureze ceva timp pentru a imprima toate informațiile. Pentru ca procesul de conversie să fie cât mai rapid posibil, \fBrepquota\fP încearcă să detecteze (prin citirea \fB/etc/nsswitch.conf\fP) dacă intrările sunt stocate într\-un fișier standard de text simplu sau într\-o bază de date și convertește fie bucăți de 1024 de nume, fie fiecare nume în parte. Puteți anula această autodetecție prin opțiunile \fB\-c\fP sau \fB\-C\fP. .SH OPȚIUNI .TP \fB\-a, \-\-all\fP Raportează asupra tuturor sistemelor de fișiere indicate în \fB/etc/mtab\fP ca fiind de citire\-scriere cu cote. .TP \fB\-v, \-\-verbose\fP Raportează toate cotele, chiar dacă nu există nicio utilizare. De asemenea, va fi mai detaliat în ceea ce privește informațiile din fișierul de cote. .TP \fB\-c, \-\-cache\fP Memorează intrările în memoria cache pentru a raporta și traduce uids/gids în nume în bucăți mari prin scanarea tuturor utilizatorilor (implicit). Acesta este un comportament bun (rapid) atunci când se utilizează fișierul „/etc/passwd”. .TP \fB\-C, \-\-no\-cache\fP Convertește intrări individuale. Acest lucru este mai rapid atunci când aveți utilizatori stocați în baza de date. .TP \fB\-t, \-\-truncate\-names\fP Trunchiază numele utilizatorilor/grupurilor mai lungi de 9 caractere. Acest lucru are ca rezultat o ieșire mai atractivă atunci când există astfel de nume. .TP \fB\-n, \-\-no\-names\fP Nu rezolvă UID\-urile/GID\-urile în nume. Acest lucru poate accelera foarte mult imprimarea. .TP \fB\-s, \-\-human\-readable[=\fP\fIunități\-măsură\fP] Încearcă să raporteze spațiul utilizat, numărul de noduri\-i utilizate și limitele în unități mai adecvate decât cele implicite. Unitățile pot fi, de asemenea, specificate în mod explicit printr\-un argument opțional în formatul [ \fBkgt\fP ],[ \fBkgt\fP ], unde primul caracter specifică unitățile de spațiu, iar al doilea caracter specifică unitățile de noduri\-i. .TP \fB\-p, \-\-raw\-grace\fP Atunci când utilizatorul se află în perioada de grație, raportează timpul în secunde de la epoca în care se termină (sau s\-a terminat) perioada de grație. Câmpul este „0” atunci când nu este în vigoare niciun termen de grație. Acest lucru este deosebit de util atunci când se analizează ieșirea unui script. .TP \fB\-i, \-\-no\-autofs\fP Ignoră punctele de montare montate de automounter. .TP \fB\-F, \-\-format=\fP\fInume\-format\fP Raportează cota pentru formatul specificat (adică nu efectuează autodetecția formatului). Numele formatelor posibile sunt: \fBvfsold\fP Formatul original al cotelor cu UID\-uri / GID\-uri pe 16 biți, \fBvfsv0\fP Formatul cotelor cu UID\-uri / GID\-uri pe 32 de biți, utilizarea spațiului pe 64 de biți, utilizarea și limitele nodurilor\-i pe 32 de biți, \fBvfsv1\fP Formatul cotelor cu limitele și utilizarea cotelor pe 64 de biți, \fBxfs\fP (cote pe sistemul de fișiere XFS). .TP \fB\-g, \-\-group\fP Raportează cotele pentru grupuri. .TP \fB\-P, \-\-project\fP Raportează cotele pentru proiecte. .TP \fB\-u, \-\-user\fP Raportează cotele pentru utilizatori. Aceasta este valoarea implicită. .TP \fB\-O, \-\-output=\fP\fInume\-format\fP Emite raportul de cote în formatul specificat. Numele formatelor posibile sunt: \fBdefault\fP Formatul implicit, optimizat pentru vizualizarea pe consolă \fBcsv\fP Valori separate prin virgule, un fișier text cu coloanele delimitate prin virgule \fBxml\fP Ieșirea este codificată în XML, utilă pentru procesarea cu XSLT. .LP Numai super\-utilizatorul poate vizualiza cotele care nu sunt ale sale. .SH FIȘIERE .PD 0 .TP 20 \fBaquota.user\fP sau \fBaquota.group\fP fișier de cotă la rădăcina sistemului de fișiere («quota» versiunea 2, sisteme de fișiere non\-XFS) .TP \fBquota.user\fP sau \fBquota.group\fP fișier de cotă la rădăcina sistemului de fișiere («quota» versiunea 1, sisteme de fișiere non\-XFS) .TP \fB/etc/mtab\fP sisteme de fișiere implicite .TP \fB/etc/passwd\fP setul implicit de utilizatori .TP \fB/etc/group\fP setul implicit de grupuri .PD .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBquota\fP(1), \fBquotactl\fP(2), \fBedquota\fP(8), \fBquotacheck\fP(8), \fBquotaon\fP(8), \fBquota_nld\fP(8), \fBsetquota\fP(8), \fBwarnquota\fP(8) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .