.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH REALPATH 1 "February 2025" "GNU coreutils 9.6" "Команды пользователя"
.SH НАИМЕНОВАНИЕ
realpath — разрешить путь и вывести результат
.SH ОБЗОР
\fBrealpath\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... \fI\,ФАЙЛ\/\fP...
.SH ОПИСАНИЕ
.\" Add any additional description here
.PP
Вывести разрешённое абсолютное имя файла; все компоненты кроме последнего
должны существовать.
.TP
\fB\-e\fP, \fB\-\-canonicalize\-existing\fP
все компоненты пути должны существовать
.TP
\fB\-m\fP, \fB\-\-canonicalize\-missing\fP
компоненты пути не обязаны существовать или являться каталогами
.TP
\fB\-L\fP, \fB\-\-logical\fP
разрешать компоненты «..» перед разыменованием символьных ссылок
.TP
\fB\-P\fP, \fB\-\-physical\fP
разыменовывать символьные ссылки по мере их обнаружения (по умолчанию)
.TP
\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
подавлять большинство сообщений об ошибках
.TP
\fB\-\-relative\-to\fP=\fI\,КАТАЛОГ\/\fP
вывести путь, разрешив его относительно КАТАЛОГа
.TP
\fB\-\-relative\-base\fP=\fI\,КАТАЛОГ\/\fP
выводить пути в абсолютном виде, если они не находятся в иерархии КАТАЛОГа
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-strip\fP, \fB\-\-no\-symlinks\fP
не разыменовывать символьные ссылки
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\fP
завершать каждую выводимую строку символом конца строки NUL вместо перевода
на новую строку
.TP
\fB\-\-help\fP
отобразить эту справочную информацию и завершить работу
.TP
\fB\-\-version\fP
вывести информацию о версии и завершить работу
.SH АВТОРЫ
Программа написана Падригом Брэйди (Padraig Brady).
.SH "ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОШИБКАХ"
Онлайн\-справка GNU coreutils:
.br
Сообщайте обо всех ошибках перевода по адресу
.SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА"
Copyright \(co 2025 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL
version 3 or later .
.br
Это свободное программное обеспечение: вы можете изменять и распространять
его. Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в той мере, в которой это разрешено
законом.
.SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
\fBreadlink\fP(1), \fBreadlink\fP(2), \fBrealpath\fP(3)
.PP
.br
Полная документация на
,
.br
также доступна локально посредством info \(aq(coreutils) realpath
invocation\(aq
.PP
.SH ПЕРЕВОД
Русский перевод этой страницы руководства разработал(и)
Андрей Догадкин
и
Kirill Rekhov
.
.PP
Этот перевод является свободной программной документацией; он распространяется
на условиях общедоступной лицензии GNU (GNU General Public License - GPL,
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
.UE
версии 3 или более поздней) в отношении
авторского права, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.
.PP
Если вы обнаружите какие-либо ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста,
сообщите об этом разработчику(ам) по его(их) адресу(ам) электронной почты или по адресу
.MT
списка рассылки русских переводчиков
.ME .