.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH READLINK 1 "marzec 2024" "GNU coreutils 9.5" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
readlink \- wypisuje cele dowiązań symbolicznych lub kanoniczne nazwy plików
.SH SKŁADNIA
\fBreadlink\fP [\fIOPCJA\fP]... \fIPLIK\fP...
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
\fBrealpath\fP(1) is a better command for canonicalization functionality.
.PP
Wypisuje wartość dowiązania symbolicznego lub kanoniczną nazwę pliku
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-canonicalize\fP
wypisuje kanoniczną nazwę pliku, podążając za każdym dowiązaniem
symbolicznym we wszystkich składowych podanej nazwy; przy czym muszą istnieć
wszystkie części oprócz ostatniej
.TP
\fB\-e\fP, \fB\-\-canonicalize\-existing\fP
wypisuje kanoniczną nazwę pliku, podążając za każdym dowiązaniem
symbolicznym we wszystkich składowych podanej nazwy; przy czym muszą istnieć
wszystkie części składowe
.TP
\fB\-m\fP, \fB\-\-canonicalize\-missing\fP
wypisuje kanoniczną nazwę pliku, podążając za każdym dowiązaniem
symbolicznym we wszystkich składowych podanej nazwy; bez wymagań dotyczących
istnienia którejkolwiek ze składowych
.TP
\fB\-n\fP, \fB\-\-no\-newline\fP
nie wypisuje kończącego ogranicznika
.HP
\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-silent\fP
wyłącza wyświetlanie większości komunikatów o błędach (domyślnie włączone)
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
wyświetla komunikaty o błędach
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\fP
kończy każdy wiersz bajtem NUL, zamiast znakiem nowego wiersza
.TP
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.SH AUTOR
Napisane przez Dmitrija V. Levina.
.SH ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
.br
O błędach tłumaczenia programu prosimy poinformować przez
.SH PRAWA AUTORSKIE
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej .
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBreadlink\fP(2), \fBrealpath\fP(1), \fBrealpath\fP(3)
.PP
.br
Pełna dokumentacja:
.br
lub lokalnie, za pomocą \fBinfo \(aq(coreutils) readlink invocation\(aq\fP
.PP
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są:
Michał Kułach
.
.PP
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach
licencji można uzyskać zapoznając się z
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License w wersji 3
.UE
lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
.PP
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy
dyskusyjnej
.MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net
.ME .