.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 2004, Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" 2004-05-40 Created by Michael Kerrisk .\" 2004-10-05 aeb, minor correction .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH readahead 2 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.8" .SH NUME readahead \- inițiază citirea în avans a fișierului în memoria cache a paginii .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Consultați feature_test_macros(7) */ \fB#define _FILE_OFFSET_BITS 64\fP \fB#include \fP .P \fBssize_t readahead(int \fP\fIfd\fP\fB, off_t \fP\fIoffset\fP\fB, size_t \fP\fIcount\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE \fBreadahead\fP() inițiază citirea în avans „readahead” a unui fișier astfel încât citirile ulterioare din acel fișier să fie satisfăcute din memoria cache și să nu blocheze operațiile de intrare/ieșire pe disc (presupunând că citirea în avans a fost inițiată suficient de devreme și că alte activități din sistem nu au golit între timp paginile din memoria cache). .P Argumentul \fIfd\fP este un descriptor de fișier care identifică fișierul care urmează să fie citit. Argumentul \fIoffset\fP specifică punctul de plecare de la care trebuie citite datele, iar \fIcount\fP specifică numărul de octeți care trebuie citiți. In/Ieș se efectuează în pagini întregi, astfel încât \fIoffset\fP este rotunjit efectiv până la o limită de pagină, iar octeții sunt citiți până la următoarea limită de pagină mai mare sau egală cu \fI(offset+count)\fP. \fBreadahead\fP() nu citește dincolo de sfârșitul fișierului. Decalajul de fișier al descrierii fișierului deschis la care se face referire prin descriptorul de fișier \fIfd\fP rămâne neschimbat. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, \fBreadahead\fP() returnează 0; în caz de eșec, se returnează \-1, cu \fIerrno\fP configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP nu este un descriptor de fișier valid sau nu este deschis pentru citire. .TP \fBEINVAL\fP \fIfd\fP nu se referă la un tip de fișier la care se poate aplica \fBreadahead\fP(). .SH VERSIUNI Pe unele arhitecturi pe 32 de biți, semnătura de apelare pentru acest apel de sistem este diferită, din motivele descrise în \fBsyscall\fP(2). .SH STANDARDE Linux. .SH ISTORIC Linux 2.4.13, glibc 2.3. .SH NOTE \fB_FILE_OFFSET_BITS\fP ar trebui să fie definită ca fiind de 64 biți în codul care folosește un indicator către \fBreadahead\fP, dacă codul este destinat să fie portabil pe platformele tradiționale x86 și ARM pe 32 de biți unde lățimea lui \fBoff_t\fP este implicită la 32 biți. .SH ERORI \fBreadahead\fP() încearcă să programeze citirile în fundal și să se întoarcă imediat. Cu toate acestea, este posibil să se blocheze în timp ce citește metadatele din sistemul de fișiere necesare pentru a localiza blocurile solicitate. Acest lucru se întâmplă frecvent cu ext[234] în cazul fișierelor mari care utilizează blocuri indirecte în loc de „extents”, dând impresia că apelul se blochează până când datele solicitate au fost citite. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBlseek\fP(2), \fBmadvise\fP(2), \fBmmap\fP(2), \fBposix_fadvise\fP(2), \fBread\fP(2) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .