.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993, Thomas Koenig .\" Copyright 2008, Michael Kerrisk .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH raise 3 "8 februarie 2026" "Pagini de manual de Linux 6.17" .SH NUME raise \- trimite un semnal către apelant .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint raise(int \fP\fIsig\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBraise\fP() trimite un semnal către procesul sau firul de execuție apelant. Într\-un program cu un singur fir este echivalent cu .P .in +4n .EX kill(getpid(), sig); .EE .in .P Într\-un program cu mai multe fire de execuție este echivalent cu .P .in +4n .EX pthread_kill(pthread_self(), sig); .EE .in .P În cazul în care semnalul determină apelarea unui gestionar, \fBraise\fP() se va întoarce numai după ce gestionarul semnalului a returnat. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" \fBraise\fP() returnează 0 în caz de succes și diferit de zero în caz de eșec. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBraise\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .SH STANDARDE C11, POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001, C89. .P .\" 2.3.2 used the obsolete tkill(), if available. Începând cu glibc 2.3.3, \fBraise\fP() este implementat prin apelarea \fBtgkill\fP(2), dacă nucleul acceptă acest apel de sistem. Versiunile mai vechi ale glibc au implementat \fBraise\fP() folosind \fBkill\fP(2). .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBgetpid\fP(2), \fBkill\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBpthread_kill\fP(3), \fBsignal\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .