.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PTX 1 "Maart 2024" "GNU coreutils 9.5" "Opdrachten voor gebruikers"
.SH NAAM
ptx \- maak een gepermuteerde index van een bestand
.SH SAMENVATTING
\fBptx\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,INVOER\/\fP]... \fI\,(zonder \-G)\/\fP
.br
\fBptx\fP \fI\,\-G \/\fP[\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,INVOER \/\fP[\fI\,OUTVOER\/\fP]]
.SH BESCHRIJVING
.\" Add any additional description here
.PP
Produceert een gepermuteerde index, inclusief context, van de woorden in de
invoerbestanden.
.PP
Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND '\-' is, wordt standaard invoer gelezen.
.PP
Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte
optie.
.TP
\fB\-A\fP, \fB\-\-auto\-reference\fP
bestandsnaam\- en regelnummer toevoegen
.TP
\fB\-G\fP, \fB\-\-traditional\fP
vertoon gedrag van het 'ptx' van System V
.TP
\fB\-F\fP, \fB\-\-flag\-truncation\fP=\fI\,TEKST\/\fP
tekenreeks die regel afbrekingen aangeeft; standaard is '/'
.TP
\fB\-M\fP, \fB\-\-macro\-name\fP=\fI\,NAAM\/\fP
te gebruiken macronaam in plaats van 'xx'
.TP
\fB\-O\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,roff\/\fP
als uitvoer 'roff'\-directieven produceren
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-right\-side\-refs\fP
referenties rechts, niet meetellen in \fB\-w\fP
.TP
\fB\-S\fP, \fB\-\-sentence\-regexp\fP=\fI\,REGEXP\/\fP
definieert eind van regels of eind van zinnen
.TP
\fB\-T\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,tex\/\fP
als uitvoer 'TeX'\-directieven produceren
.TP
\fB\-W\fP, \fB\-\-word\-regexp\fP=\fI\,REGEXP\/\fP
REGEXP definieert sleutelwoorden
.TP
\fB\-b\fP, \fB\-\-break\-file\fP=\fI\,BESTAND\/\fP
woordafbreektekens staan in dit BESTAND
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP
kleine letters als hoofdletters beschouwen
.TP
\fB\-g\fP, \fB\-\-gap\-size\fP=\fI\,GETAL\/\fP
ruimte (in kolommen) tussen uitvoervelden
.TP
\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-file\fP=\fI\,BESTAND\/\fP
BESTAND met woorden die niet meedoen
.TP
\fB\-o\fP, \fB\-\-only\-file\fP=\fI\,BESTAND\/\fP
BESTAND met woorden die alleen meedoen
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-references\fP
eerste veld van elke regel is een referentie
.HP
\fB\-t\fP, \fB\-\-typeset\-mode\fP \- niet geïmplementeerd \-
.TP
\fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,GETAL\/\fP
uitvoerbreedte in kolommen, zonder referentie
.TP
\fB\-\-help\fP
toon de helptekst en stop
.TP
\fB\-\-version\fP
toon programmaversie en stop
.SH AUTEUR
Geschreven door F. Pinard.
.SH "RAPPORTEREN VAN BUGS"
Online hulp bij GNU coreutils:
.br
Meld alle vertaalfouten op
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL
versie 3 of later .
.br
Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder
verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit
toestaat.
.SH "ZIE OOK"
Volledige documentatie op:
.br
of lokaal via: info \(aq(coreutils) ptx invocation\(aq
.PP
.SH VERTALING
De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door
Mario Blättermann
en
Luc Castermans
.
.PP
Deze vertaling is vrije documentatie; lees de
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID.
.PP
Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden,
stuur een e-mail naar
.MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org
.ME .