.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PTX 1 "Maart 2024" "GNU coreutils 9.5" "Opdrachten voor gebruikers" .SH NAAM ptx \- maak een gepermuteerde index van een bestand .SH SAMENVATTING \fBptx\fP [\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,INVOER\/\fP]... \fI\,(zonder \-G)\/\fP .br \fBptx\fP \fI\,\-G \/\fP[\fI\,OPTIE\/\fP]... [\fI\,INVOER \/\fP[\fI\,OUTVOER\/\fP]] .SH BESCHRIJVING .\" Add any additional description here .PP Produceert een gepermuteerde index, inclusief context, van de woorden in de invoerbestanden. .PP Zonder BESTAND, of wanneer BESTAND '\-' is, wordt standaard invoer gelezen. .PP Een verplicht argument bij een lange optie is ook verplicht voor de korte optie. .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-auto\-reference\fP bestandsnaam\- en regelnummer toevoegen .TP \fB\-G\fP, \fB\-\-traditional\fP vertoon gedrag van het 'ptx' van System V .TP \fB\-F\fP, \fB\-\-flag\-truncation\fP=\fI\,TEKST\/\fP tekenreeks die regel afbrekingen aangeeft; standaard is '/' .TP \fB\-M\fP, \fB\-\-macro\-name\fP=\fI\,NAAM\/\fP te gebruiken macronaam in plaats van 'xx' .TP \fB\-O\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,roff\/\fP als uitvoer 'roff'\-directieven produceren .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-right\-side\-refs\fP referenties rechts, niet meetellen in \fB\-w\fP .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-sentence\-regexp\fP=\fI\,REGEXP\/\fP definieert eind van regels of eind van zinnen .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,tex\/\fP als uitvoer 'TeX'\-directieven produceren .TP \fB\-W\fP, \fB\-\-word\-regexp\fP=\fI\,REGEXP\/\fP REGEXP definieert sleutelwoorden .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-break\-file\fP=\fI\,BESTAND\/\fP woordafbreektekens staan in dit BESTAND .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP kleine letters als hoofdletters beschouwen .TP \fB\-g\fP, \fB\-\-gap\-size\fP=\fI\,GETAL\/\fP ruimte (in kolommen) tussen uitvoervelden .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-file\fP=\fI\,BESTAND\/\fP BESTAND met woorden die niet meedoen .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-only\-file\fP=\fI\,BESTAND\/\fP BESTAND met woorden die alleen meedoen .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-references\fP eerste veld van elke regel is een referentie .HP \fB\-t\fP, \fB\-\-typeset\-mode\fP \- niet geïmplementeerd \- .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,GETAL\/\fP uitvoerbreedte in kolommen, zonder referentie .TP \fB\-\-help\fP toon de helptekst en stop .TP \fB\-\-version\fP toon programmaversie en stop .SH AUTEUR Geschreven door F. Pinard. .SH "RAPPORTEREN VAN BUGS" Online hulp bij GNU coreutils: .br Meld alle vertaalfouten op .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later . .br Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden. Deze software kent GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat. .SH "ZIE OOK" Volledige documentatie op: .br of lokaal via: info \(aq(coreutils) ptx invocation\(aq .PP .SH VERTALING De Nederlandse vertaling van deze handleiding is geschreven door Mario Blättermann en Luc Castermans . .PP Deze vertaling is vrije documentatie; lees de .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE of later over de Copyright-voorwaarden. Er is geen AANSPRAKELIJKHEID. .PP Indien U fouten in de vertaling van deze handleiding zou vinden, stuur een e-mail naar .MT debian-l10n-dutch@lists.debian.org .ME .