.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PTX 1 "März 2024" "GNU coreutils 9.5" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG ptx \- Einen umgestellten Index von Dateiinhalten erstellen .SH ÜBERSICHT \fBptx\fP [\fI\,OPTION\/\fP]… [\fI\,EINGABE\/\fP]… \fI\,(ohne \-G)\/\fP .br \fBptx\fP \fI\,\-G \/\fP[\fI\,OPTION\/\fP]… [\fI\,EINGABE \/\fP[\fI\,AUSGABE\/\fP]] .SH BESCHREIBUNG .\" Add any additional description here .PP Einen vertauschten Index der Wörter der Eingabedateien einschließlich Kontext ausgeben. .PP liest ohne \fIDATEI\fP oder wenn \fIDATEI\fP \fB\-\fP ist, aus der Standardeingabe. .PP Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz\- und Langform gleich. .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-auto\-reference\fP Automatisch generierte Referenzen ausgeben .TP \fB\-G\fP, \fB\-\-traditional\fP Verhalten von »ptx« eher an System\-V anpassen .TP \fB\-F\fP, \fB\-\-flag\-truncation\fP=\fI\,ZEICHENKETTE\/\fP ZEICHENKETTE benutzen, um Zeilenkürzungen zu markieren. Vorgabe ist »/« .TP \fB\-M\fP, \fB\-\-macro\-name\fP=\fI\,ZEICHENKETTE\/\fP Makroname, der statt »xx« zu benutzen ist .TP \fB\-O\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,roff\/\fP Ausgabe als Roff‐Anweisungen erzeugen .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-right\-side\-refs\fP Referenzen nach rechts setzen, in \fB\-w\fP nicht gezählt .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-sentence\-regexp\fP=\fI\,REGULÄRER_AUSDRUCK\/\fP Für Zeilen‐ oder Satzende .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,tex\/\fP Ausgabe als TeX‐Anweisungen erzeugen .TP \fB\-W\fP, \fB\-\-word\-regexp\fP=\fI\,REGULÄRER_AUSDRUCK\/\fP REGULÄRER_AUSDRUCK benutzen, um jedes Schlüsselwort zu vergleichen .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-break\-file\fP=\fI\,DATEI\/\fP Wortendezeichen in dieser Datei .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP Zum Sortieren Klein‐ in Großschreibung wandeln .TP \fB\-g\fP, \fB\-\-gap\-size\fP=\fI\,ZAHL\/\fP Größe des Zwischenraums zwischen Ausgabefeldern .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-file\fP=\fI\,DATEI\/\fP Liste zu ignorierender Wörter aus DATEI lesen .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-only\-file\fP=\fI\,DATEI\/\fP Wortliste nur aus dieser DATEI lesen .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-references\fP Erstes Feld jeder Zeile ist eine Referenz .HP \fB\-t\fP, \fB\-\-typeset\-mode\fP – nicht implementiert – .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,ANZAHL\/\fP Breite in der Spalten ausgeben, ohne die Referenz .TP \fB\-\-help\fP zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm. .TP \fB\-\-version\fP gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm. .SH AUTOR Geschrieben von F. Pinard. .SH "FEHLER MELDEN" Onlinehilfe für GNU coreutils: .UR https://www.gnu.org/software/coreutils/ .UE .br Melden Sie Fehler in der Übersetzung an .UR https://translationproject.org/team/de.html das deutschsprachige Team beim GNU Translation Project .UE . .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2024 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: .UR https://gnu.org/licenses/gpl.html GNU GPL Version 3 .UE oder neuer. .br Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig. .SH "SIEHE AUCH" Vollständige Dokumentation unter: .br oder lokal verfügbar mit: info \(aq(coreutils) ptx invocation\(aq .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder , Lutz Behnke , Michael Piefel , Michael Schmidt , Chris Leick und Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .