.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project
.\"
.\" %%%LICENSE_START(FREELY_REDISTRIBUTABLE)
.\" Redistribute and revise at will.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH pts 4 "17 mai 2025" "Pages du manuel de Linux 6.15"
.SH NOM
ptmx, pts — Pseudoterminaux maître et esclave
.SH DESCRIPTION
Le fichier \fI/dev/ptmx\fP (pseudoterminal multiplexor device — routeur) est un
fichier spécial caractère avec un numéro majeur 5 et un numéro mineur 2,
habituellement en mode 0666, appartenant à root:root. Il sert à créer une
paire de pseudoterminaux maître et esclave.
.P
Lorsqu'un processus ouvre \fI/dev/ptmx\fP, il reçoit un descripteur de fichier
pour le pseudoterminal maître et un périphérique pseudoterminal esclave est
créé dans le répertoire \fI/dev/pts\fP. Chaque descripteur obtenu en ouvrant
\fI/dev/ptmx\fP est un pseudoterminal maître indépendant avec son propre
esclave associé, dont le chemin d'accès peut être obtenu en passant le
descripteur à \fBptsname\fP(3).
.P
Avant d'ouvrir le pseudoterminal esclave, vous devez passer le descripteur
de fichier du maître à \fBgrantpt\fP(3) et \fBunlockpt\fP(3).
.P
Une fois que les deux pseudoterminaux maître et esclave sont ouverts,
l'esclave fournit une interface aux processus qui est identique à celle d’un
vrai terminal.
.P
Les données écrites sur l'esclave se retrouvent en entrée sur le descripteur
de fichier du maître. Les données écrites sur le maître se retrouvent en
entrée sur l'esclave.
.P
En pratique, les pseudoterminaux servent à implémenter des émulateurs de
terminaux comme \fBxterm\fP(1), dans lesquels les données lues sur le
pseudoterminal maître sont interprétées par l'application de la même manière
que le ferait un vrai terminal, et à implémenter des programmes de connexion
distante comme \fBsshd\fP(8), dans lesquels les données lues sur le
pseudoterminal maître sont envoyées à travers le réseau à un programme
client qui est connecté à un terminal ou un émulateur de terminal.
.P
Les pseudoterminaux servent aussi à envoyer des données aux programmes qui
refusent de lire des données depuis des tubes (comme \fBsu\fP(1) et
\fBpasswd\fP(1)).
.SH FICHIERS
\fI/dev/ptmx\fP, \fI/dev/pts/*\fP
.SH NOTES
La prise en charge de Linux pour ce qui est décrit ci\-dessus (connu sous le
nom de pseudoterminal UNIX 98) est réalisée en utilisant le système de
fichiers \fIdevpts\fP qui devrait être monté sous \fI/dev/pts\fP.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBgetpt\fP(3), \fBgrantpt\fP(3), \fBptsname\fP(3), \fBunlockpt\fP(3), \fBpty\fP(7)
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Christophe Blaess ,
Stéphan Rafin ,
Thierry Vignaud ,
François Micaux,
Alain Portal ,
Jean-Philippe Guérard ,
Jean-Luc Coulon (f5ibh) ,
Julien Cristau ,
Thomas Huriaux ,
Nicolas François ,
Florentin Duneau ,
Simon Paillard ,
Denis Barbier ,
David Prévot
et
Jean-Paul Guillonneau
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .