.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2017, Yubin Ruan .\" and Copyright (c) 2017, Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH pthread_mutex_consistent 3 "23. Juli 2024" "Linux man\-pages 6.12" .SH BEZEICHNUNG pthread_mutex_consistent \- Einen robusten Mutex konsistent machen .SH BIBLIOTHEK POSIX\-Threads\-Bibliothek (\fIlibpthread\fP,\ \fI\-lpthread\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .P \fBint pthread_mutex_consistent(pthread_mutex_t *\fP\fImutex\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Mit Glibc erforderliche Feature\-Test\-Makros (siehe \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .P \fBpthread_mutex_consistent\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE >= 200809L .fi .SH BESCHREIBUNG Diese Funktion macht einen robusten Mutex konsistent, falls er in einem inkonsistenten Zustand ist. Ein Mutex kann in einem inkonsistenten Zustand verbleiben, wenn sich sein Eigentümer beendet, während er den Mutex hält. In diesem Fall wird der nächste Eigentümer, der den Mutex erlangt, erfolgreich sein und durch einen Rückgabewert von \fBEOWNERDEAD\fP bei einem Aufruf von \fBpthread_mutex_lock\fP() benachrichtigt werden. .SH RÜCKGABEWERT Im Erfolgsfall liefert \fIpthread_mutex_consistent\fP() 0 zurück. Andernfalls liefert sie eine positive Fehlernummer zurück, um den Fehler anzuzeigen. .SH FEHLER .TP \fBEINVAL\fP Der Mutex ist entweder nicht robust oder nicht in einem inkonsistenten Zustand. .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH GESCHICHTE Glibc 2.12. POSIX.1\-2008. .P Bevor \fBpthread_mutex_consistent\fP() zu POSIX hinzugefügt wurde, definierte Glibc die folgende, nicht standardisierte äquivalente Funktion, falls \fB_GNU_SOURCE\fP definiert war: .P .nf \fB[[veraltet]]\fP \fBint pthread_mutex_consistent_np(const pthread_mutex_t *\fP\fImutex\fP\fB);\fP .fi .P Diese GNU\-spezifische API, die erstmals in Glibc 2.4 erschien, ist heutzutage veraltet und sollte in neuen Programmen nicht mehr verwandt werden; seit Glibc 2.34 ist sie als veraltet markiert. .SH ANMERKUNGEN \fBpthread_mutex_consistent\fP() informiert die Implementierung einfach, dass der vom Mutex gesicherte Zustand (gemeinsam verwandte Daten) in einem konsistenten Zustand wiederhergestellt wurde und dass jetzt normale Aktionen mit dem Mutex durchgeführt werden können. Es liegt in der Verantwortung der Anwendung sicherzustellen, dass die gemeinsamen Daten in einen konsistenten Zustand wiederhergestellt wurden, bevor sie \fBpthread_mutex_consistent\fP() aufruft. .SH BEISPIELE Siehe \fBpthread_mutexattr_setrobust\fP(3). .SH "SIEHE AUCH" .ad l .nh \fBpthread_mutex_lock\fP(3), \fBpthread_mutexattr_getrobust\fP(3), \fBpthread_mutexattr_init\fP(3), \fBpthread_mutexattr_setrobust\fP(3), \fBpthreads\fP(7) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .