.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" -*- nroff -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PS2EPSI 1 "6 mai 2024" 10.03.1 "Instrumente Ghostscript" .SH NUME ps2epsi \- generează în conformitate cu încapsularea PostScript .SH SINOPSIS \fBps2epsi\fP \fIfișier\-intrare.ps\fP [ \fIfișier\-ieșire.epsi\fP ] \fB(Unix)\fP .br \fBps2epsi\fP \fIfișier\-intrare.ps\fP [ \fIfișier\-ieșire.epi\fP ] \fB(DOS)\fP .SH DESCRIERE \fBps2epsi\fP utilizează \fBgs\fP(1) pentru a procesa un fișier \fBPostScript\fP(tm) și pentru a genera ca ieșire un nou fișier conform cu formatul \fBEncapsulated PostScript Interchange\fP (EPSI) de la Adobe. EPSI este o formă specială de PostScript încapsulat (EPS) care adaugă la începutul fișierului, sub formă de comentarii PostScript, o versiune „bitmap” (hartă de biți) a paginii finale afișate. Programele care înțeleg EPSI (de obicei, procesoarele de text sau programele DTP) pot utiliza această hartă de biți pentru a oferi o versiune de previzualizare pe ecran a PostScript\-ului. Calitatea afișată nu este adesea foarte bună (de exemplu, rezoluție scăzută, fără culori), dar versiunea finală tipărită utilizează PostScript\-ul real și, prin urmare, are calitatea normală a PostScript\-ului. .SH UTILIZARE Pe sistemele Unix, apelați \fBps2epsi\fP în felul următor: .PP .br \fBps2epsi\fP \fIfișier\-intrare.ps\fP [ \fIfișier\-ieșire.epsi\fP ] .PP unde „fișier\-intrare.ps” este fișierul de intrare, iar „fișier\-ieșire.epsi” este fișierul EPSI rezultat. În cazul în care numele fișierului de ieșire este omis, acesta este generat din numele fișierului de intrare. În cazul în care se utilizează o extensie standard („.ps”, „.cps”, „.eps” sau „.epsf”), aceasta este înlocuită cu extensia de ieșire „.epsi”. Pe sistemele DOS, comanda este: .PP .br \fBps2epsi\fP \fIfișier\-intrare.ps\fP [ \fIfișier\-ieșire.epi\fP ] .PP unde „fișier\-intrare.ps” este fișierul PostScript original, iar „fișier\-ieșire.epi” este numele fișierului de ieșire. .SH LIMITĂRI Nu orice fișier PostScript poate fi încapsulat cu succes, deoarece există restricții privind construcțiile PostScript pe care le poate conține un fișier încapsulat corect. \fBps2epsi\fP face o mică muncă suplimentară pentru a încerca să ajute la încapsulare și calculează automat caseta de delimitare necesară pentru toate fișierele PostScript încapsulate, astfel încât, de cele mai multe ori, se descurcă destul de bine.Cu toate acestea, cu siguranță vor exista cazuri în care încapsularea nu funcționează din cauza conținutului fișierului PostScript original. .SH COMPATIBILITATE Sistemul DTP \fBFramemaker\fP este o aplicație care înțelege fișierele EPSI, iar \fBps2epsi\fP a fost testat pe o serie de diagrame PostScript din diverse surse, folosind Framemaker 3.0 pe o stație de lucru Sun. Framemaker pe alte platforme ar trebui să poată utiliza aceste fișiere, deși nu am putut testa acest lucru. .SH FIȘIERE .TS tab(>); l l. ps2epsi>Script de shell Unix ps2epsi.bat>Fișier batch DOS ps2epsi.ps>programul Ghostscript care face treaba .TE .fi .SH "CONSULTAȚI ȘI" gs (1) .SH VERSIUNEA Acest document a fost revizuit ultima dată pentru Ghostscript versiunea 10.03.1. Cu toate acestea, conținutul poate fi învechit sau inconsecvent cu ps2epsi.txt. .SH AUTOR George Cameron .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .