.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" -*- nroff -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PS2ASCII 1 "6 mai 2024" 10.03.1 "Instrumente Ghostscript" .SH NUME ps2ascii \- convertor Ghostscript din PostScript sau PDF în ASCII .SH SINOPSIS \fBps2ascii\fP [ \fIintrare.ps\fP [ \fIieșire.txt\fP ] ] .br \fBps2ascii\fP \fIintrare.pdf\fP [ \fIieșire.txt\fP ] .SH DESCRIERE \fBps2ascii\fP utilizează \fBgs\fP(1) pentru a extrage text ASCII din fișiere \fBPostScript\fP(tm) sau Adobe \fBPortable Document Format\fP (PDF). Dacă nu se specifică niciun fișier în linia de comandă, \fBgs\fP citește de la intrarea standard; dar intrarea PDF trebuie să provină dintr\-un fișier numit explicit, nu de la intrarea standard. Dacă nu este specificat niciun fișier de ieșire, textul ASCII este scris la ieșirea standard. .PP \fBps2ascii\fP nu se preocupă de codificarea fonturilor și nu se descurcă prea bine cu „kerning\-ul” (spațiul dintre litere, caractere) așa că, pentru PostScript (dar nu și pentru PDF), ați putea lua în considerare \fBpstotext\fP (a se vedea mai jos). .SH FIȘIERE Rulați „\fBgs \-h\fP” pentru a găsi locația documentației Ghostscript în sistemul dumneavoastră, de unde puteți obține mai multe detalii. .SH "CONSULTAȚI ȘI" pstotext(1), http://www.research.digital.com/SRC/virtualpaper/pstotext.html .SH VERSIUNEA Acest document a fost revizuit ultima dată pentru versiunea Ghostscript 10.03.1. .SH AUTOR Artifex Software, Inc. sunt principalii întreținători ai Ghostscript. David M. Jones a adus îmbunătățiri substanțiale la \fBps2ascii\fP. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .