.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" -*- nroff -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PS2ASCII 1 "18 septembre 2024" 10.04.0 "Outils de Ghostscript" .SH NOM ps2ascii – Traducteur Ghostscript de PostScript ou de PDF en texte .SH SYNOPSIS \fBps2ascii\fP [ \fIfichier_entrée.ps\fP [ \fIfichier_sortie.txt\fP ] ] .br \fBps2ascii\fP \fIfichier_entrée.pdf\fP [ \fIfichier_sortie.txt\fP ] .SH DESCRIPTION \fBps2ascii\fP utilise \fBgs\fP(1) pour extraire du texte de fichiers \fBPostScript\fP™ ou PDF (\fBPortable Document Format\fP) d’Adobe. Si aucun fichier n’est indiqué sur la ligne de commande, \fBgs\fP lit l’entrée standard. Si aucun fichier de sortie n’est indiqué, le texte en ASCII est affiché sur la sortie standard. .PP L’ancien programme \fBps2ascii.ps\fP était devenu obsolète et a été supprimé il y a quelques années. Les scripts utilisent désormais le dispositif \fBtxtwrite\fP pour extraire du texte de l’entrée. En général le travail réalisé est meilleur qu’avec l’ancien programme de PostScript, et ce programme peut non seulement extraire du texte en ASCII, mais aussi du texte en Unicode. Cependant, la fonctionnalité \fBCOMPLEX\fP n’est plus prise en charge. .SH "VOIR AUSSI" Vous trouverez plus de documentation sur le dispositif txtwrite sur https://ghostscript.readthedocs.io/en/latest/Devices.html#text\-output .SH VERSION Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.04.0. .SH AUTEUR Artifex Software Inc. est le principal responsable de l’entretien de Ghostscript. David M. Jones a apporté des améliorations substantielles à \fBps2ascii\fP. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Jean-Paul Guillonneau . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .