.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan .\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk .\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH proc_tid_children 5 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.9.1" .SH NUME /proc/tid/children \- sarcini\-copil .SH DESCRIERE .TP \fI/proc/\fPtid\fI/children\fP (începând cu Linux 3.5) .\" commit 818411616baf46ceba0cff6f05af3a9b294734f7 O listă, separată prin spații, a sarcinilor\-copil ale acestei sarcini. Fiecare sarcină\-copil este reprezentată de TID\-ul său. .IP .\" see comments in get_children_pid() in fs/proc/array.c Această opțiune este destinată utilizării de către sistemul checkpoint\-restore (CRIU) și furnizează în mod fiabil o listă de copii numai dacă toate procesele\-copil sunt oprite sau înghețate. Aceasta nu funcționează corect dacă copiii sarcinii țintă ies în timp ce fișierul este citit! Copiii care ies pot face ca copiii care nu ies să fie omiși din listă. Acest lucru face ca această interfață să fie și mai nesigură decât abordările clasice bazate pe PID în cazul în care sarcina inspectată și copiii săi nu sunt înghețați, iar majoritatea codului nu ar trebui probabil să utilizeze această interfață. .IP .\" commit 2e13ba54a2682eea24918b87ad3edf70c2cf085b Până la Linux 4.2, prezența acestui fișier era reglementată de opțiunea de configurare a nucleului \fBCONFIG_CHECKPOINT_RESTORE\fP. Începând cu Linux 4.2, aceasta este reglementată de opțiunea \fBCONFIG_PROC_CHILDREN\fP. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBproc\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .