.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan .\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk .\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH proc_pid_timerslack_ns 5 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.9.1" .SH NUME /proc/pid/timerslack_ns \- întârzierea temporizatorului în nanosecunde .SH DESCRIERE .TP \fI/proc/\fPpid\fI/timerslack_ns\fP (începând cu Linux 4.6) .\" commit da8b44d5a9f8bf26da637b7336508ca534d6b319 .\" commit 5de23d435e88996b1efe0e2cebe242074ce67c9e Acest fișier expune valoarea „curentă” a întârzierii temporizatorului procesului, exprimată în nanosecunde. Fișierul poate fi scris, permițând modificarea valorii de întârziere a temporizatorului procesului. Scrierea valorii 0 în acest fișier resetează temporizatorul „curent” la valoarea „implicită” a temporizatorului. Pentru detalii suplimentare, consultați discuția despre \fBPR_SET_TIMERSLACK\fP în \fBprctl\fP(2). .IP .\" commit 7abbaf94049914f074306d960b0f968ffe52e59f Inițial, permisiunea de a accesa acest fișier era reglementată de o verificare a modului de acces ptrace \fBPTRACE_MODE_ATTACH_FSCREDS\fP (a se vedea \fBptrace\fP(2)). Cu toate acestea, această cerință a fost considerată ulterior prea strictă (și a avut ca efect secundar faptul că cerința ca un proces să aibă capacitatea \fBCAP_SYS_PTRACE\fP i\-ar permite, de asemenea, să vizualizeze și să modifice memoria oricărui proces). Prin urmare, începând cu Linux 4.9, numai capacitatea („mai slabă”, cu mai puține privilegii) \fBCAP_SYS_NICE\fP este necesară pentru a accesa acest fișier. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBproc\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .