.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH proc_pid_status 5 "17 maja 2025 r." "Linux man\-pages 6.15" .SH NAZWA /proc/pid/status \- informacje o statusie i użyciu pamięci .SH OPIS .TP \fI/proc/\fPpid\fI/status\fP Udostępnia sporo informacji ze \fI/proc/\fPpid\fI/stat\fP i \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP w postaci łatwiejszej do przeanalizowania przez człowieka. Oto przykład: .IP .in +4n .EX $\fB cat /proc/$$/status\fP Name: bash Umask: 0022 State: S (sleeping) Tgid: 17248 Ngid: 0 Pid: 17248 PPid: 17200 TracerPid: 0 Uid: 1000 1000 1000 1000 Gid: 100 100 100 100 FDSize: 256 Groups: 16 33 100 NStgid: 17248 NSpid: 17248 NSpgid: 17248 NSsid: 17200 VmPeak: 131168 kB VmSize: 131168 kB VmLck: 0 kB VmPin: 0 kB VmHWM: 13484 kB VmRSS: 13484 kB RssAnon: 10264 kB RssFile: 3220 kB RssShmem: 0 kB VmData: 10332 kB VmStk: 136 kB VmExe: 992 kB VmLib: 2104 kB VmPTE: 76 kB VmPMD: 12 kB VmSwap: 0 kB HugetlbPages: 0 kB # 4.4 CoreDumping: 0 # 4.15 Threads: 1 SigQ: 0/3067 SigPnd: 0000000000000000 ShdPnd: 0000000000000000 SigBlk: 0000000000010000 SigIgn: 0000000000384004 SigCgt: 000000004b813efb CapInh: 0000000000000000 CapPrm: 0000000000000000 CapEff: 0000000000000000 CapBnd: ffffffffffffffff CapAmb: 0000000000000000 NoNewPrivs: 0 Seccomp: 0 Seccomp_filters: 0 Speculation_Store_Bypass: vulnerable Cpus_allowed: 00000001 Cpus_allowed_list: 0 Mems_allowed: 1 Mems_allowed_list: 0 voluntary_ctxt_switches: 150 nonvoluntary_ctxt_switches: 545 .EE .in .IP Występują następujące pola: .RS .TP \fIName\fP Nazwa pliku wykonywalnego w nawiasach. Łańcuchy dłuższe niż \fBTASK_COMM_LEN\fP (16) znaków (wliczając końcowy bajt null) są po cichu przycinane. .TP \fIUmask\fP Umask procesu; wyrażona ósemkowo z początkowym zerem, zob. \fBumask\fP(2). (Od Linuksa 4.7.) .TP \fIState\fP Bieżący stan procesu. Jeden z: \[Bq]R (running)\[rq] \[em] działający, \[Bq]S (sleeping)\[rq] \[em] śpiący, \[Bq]D (disk sleep)\[rq] \[em] w oczekiwaniu dyskowym, \[Bq]T (stopped)\[rq] \[em] zatrzymany, \[Bq]t (tracing stop)\[rq] \[em] zatrzymany śledzeniem, \[Bq]Z (zombie)\[rq] lub \[Bq]X (dead)\[rq] \[em] martwy. .TP \fITgid\fP identyfikator grupy wątku (np. identyfikator procesu). .TP \fINgid\fP Identyfikator grupy NUMA (0 jeśli brak; od Linuksa 3.13). .TP \fIPid\fP identyfikator wątku (patrz \fBgettid\fP(2)). .TP \fIPPid\fP PID procesu macierzystego. .TP \fITracerPid\fP PID procesu śledzącego ten proces (0 gdy nie jest śledzony). .TP \fIUid\fP .TQ \fIGid\fP UID (GID): realny, efektywny, zapisany oraz systemu plików. .TP \fIFDSize\fP Liczba slotów aktualnie przydzielonych deskryptorów plików. .TP \fIGroups\fP Uzupełniająca lista grup. .TP \fINStgid\fP .\" commit e4bc33245124db69b74a6d853ac76c2976f472d5 Identyfikator grupy wątków (tj. PID) w każdej z przestrzeni nazw PID, której \fIpid\fP jest członkiem. Wpis pierwszy z lewej odnosi się do przestrzeni nazw procesu, która zamontowała ten procfs (lub główna przestrzeń nazw, jeśli montowało jądro), po której następują wartości w kolejnie zagnieżdżonych przestrzeniach nazw (od Linuksa 4.1). .TP \fINSpid\fP Identyfikator wątku w każdej z przestrzeni nazw PID, której \fIpid\fP jest członkiem. Kolejność pól jest taka jak w \fINStgid\fP (od Linuksa 4.1). .TP \fINSpgid\fP Identyfikator grupy procesów w każdej z przestrzeni nazw PID, której \fIpid\fP jest członkiem. Kolejność pól jest taka jak w \fINStgid\fP (od Linuksa 4.1). .TP \fINSsid\fP Identyfikator sesji w każdej z przestrzeni nazw PID, której \fIpid\fP jest członkiem. Kolejność pól jest taka jak w \fINStgid\fP (od Linuksa 4.1). .TP \fIVmPeak\fP Szczytowy rozmiar pamięci wirtualnej. .TP \fIVmSize\fP Rozmiar pamięci wirtualnej. .TP \fIVmLck\fP Rozmiar pamięci zablokowanej (patrz \fBmlock\fP(2)). .TP \fIVmPin\fP .\" commit bc3e53f682d93df677dbd5006a404722b3adfe18 Rozmiar pamięci przypiętej (od Linuksa 3.2). Są to strony które nie mogą być przeniesione, ponieważ coś wymaga bezpośredniego dostępu pamięci fizycznej. .TP \fIVmHWM\fP Szczytowy rozmiar zestawu rezydentnego (\[Bq]stan wielkiej wody\[rq]). Wartość ta jest niedokładna; zob. \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP wyżej. .TP \fIVmRSS\fP Rozmiar zestawu rezydentnego. Proszę zauważyć, że podana tu wartość jest sumą \fIRssAnon\fP, \fIRssFile\fP i \fIRssShmem\fP. Wartość ta jest niedokładna; zob. \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP wyżej. .TP \fIRssAnon\fP .\" commit bf9683d6990589390b5178dafe8fd06808869293 Rozmiar anonimowej pamięci rezydentnej (od Linuksa 4.5). Wartość ta jest niedokładna; zob. \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP wyżej. .TP \fIRssFile\fP .\" commit bf9683d6990589390b5178dafe8fd06808869293 Rozmiar rezydentnych mapowań plików (od Linuksa 4.5). Wartość ta jest niedokładna; zob. \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP wyżej. .TP \fIRssShmem\fP .\" commit bf9683d6990589390b5178dafe8fd06808869293 Rozmiar rezydentnej pamięci dzielonej (w tym mapowań dzielonych Systemu V, mapowań z \fBtmpfs\fP(5) oraz dzielonych mapowań anonimowych; od Linuksa 4.5). .TP \fIVmData\fP .TQ \fIVmStk\fP .TQ \fIVmExe\fP Rozmiar segmentów danych, stosu i tekstu. Wartość ta jest niedokładna; zob. \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP wyżej. .TP \fIVmLib\fP Rozmiar kodu biblioteki współdzielonej. .TP \fIVmPTE\fP Rozmiar wpisów tablicy strony (od Linuksa 2.6.10). .TP \fIVmPMD\fP .\" commit dc6c9a35b66b520cf67e05d8ca60ebecad3b0479 Rozmiar tablic stron drugiego poziomu (dodane w Linuksie 4.0; usunięte w Linuksie 4.15). .TP \fIVmSwap\fP .\" commit b084d4353ff99d824d3bc5a5c2c22c70b1fba722 Rozmiar pamięci wirtualnej przeniesionej do pamięci wymiany, podany jako anonimowe strony prywatne; pamięć wymiany shmem nie jest ujęta (od Linuksa 2.6.34). Wartość ta jest niedokładna; zob. \fI/proc/\fPpid\fI/statm\fP powyżej. .TP \fIHugetlbPages\fP .\" commit 5d317b2b6536592a9b51fe65faed43d65ca9158e Rozmiar fragmentów pamięci hugetlb (od Linuksa 4.4). .TP \fICoreDumping\fP .\" commit c643401218be0f4ab3522e0c0a63016596d6e9ca Zawiera wartość 1, jeśli proces aktualnie zrzuca pamięć i 0, jeśli nie (od Linuksa 4.15). Informacja ta może posłużyć do monitorowania procesu, aby uniknąć zabijania procesu aktualnie zrzucającego pamięć, co mogłoby doprowadzić do utworzenia uszkodzonego pliku zrzutu pamięci. .TP \fIThreads\fP Liczba wątków w procesie zawierających ten wątek. .TP \fISigQ\fP Pole zawiera dwie liczby oddzielone ukośnikiem, które odnoszą się do skolejkowanych sygnałów do realnego identyfikatora użytkownika tego procesu. Pierwsza jest liczbą aktualnie skolejkowanych sygnałów do tego realnego identyfikatora użytkownika, a druga jest limitem zasobów liczby skolejkowanych sygnałów do tego procesu (patrz opis \fBRLIMIT_SIGPENDING\fP w \fBgetrlimit\fP(2)). .TP \fISigPnd\fP .TQ \fIShdPnd\fP Maska (wyrażona szesnastkowo) sygnałów oczekujących na wątek i na proces jako całość (patrz \fBpthreads\fP(7) i \fBsignal\fP(7)). .TP \fISigBlk\fP .TQ \fISigIgn\fP .TQ \fISigCgt\fP Maski (wyrażone szesnastkowo) oznaczające zablokowane, zignorowane i przechwycone sygnały (patrz \fBsignal\fP(7)). .TP \fICapInh\fP .TQ \fICapPrm\fP .TQ \fICapEff\fP \fICapInh\fP, \fICapPrm\fP, \fICapEff\fP: Maski przywilejów, włączonych w zbiorach dziedzicznych, dozwolonych i efektywnych (patrz \fBcapabilities\fP(7)). .TP \fICapBnd\fP \fICapBnd\fP: Zbiór przywilejów ograniczających, wyrażony szesnastkowo (od Linuksa 2.6.26, patrz \fBcapabilities\fP(7)). .TP \fICapAmb\fP \fICapAmb\fP: Zbiór przywilejów tła, wyrażony szesnastkowo (od Linuksa 4.3, zob. \fBcapabilities\fP(7)). .TP \fINoNewPrivs\fP .\" commit af884cd4a5ae62fcf5e321fecf0ec1014730353d Wartość bitu \fIno_new_privs\fP (od Linuksa 4.10, zob. \fBprctl\fP(2)). .TP \fISeccomp\fP .\" commit 2f4b3bf6b2318cfaa177ec5a802f4d8d6afbd816 Tryb procesu seccomp (od Linuksa 3.8, zob. \fBseccomp\fP(2)). 0 oznacza \fBSECCOMP_MODE_DISABLED\fP; 1 oznacza \fBSECCOMP_MODE_STRICT\fP; 2 oznacza \fBSECCOMP_MODE_FILTER\fP. Pole to jest udostępnione tylko gdy jądro zbudowano z włączoną opcją konfiguracyjną \fBCONFIG_SECCOMP\fP. .TP \fISeccomp_filters\fP .\" commit c818c03b661cd769e035e41673d5543ba2ebda64 Liczba filtrów seccomp dołączonych do procesu (od Linuksa 5.9, zob. \fBseccomp\fP(2)). .TP \fISpeculation_Store_Bypass\fP .\" commit fae1fa0fc6cca8beee3ab8ed71d54f9a78fa3f64 Stan zapobiegania podatności typu speculation flaw (od Linuksa 4.17, zob. \fBprctl\fP(2)). .TP \fICpus_allowed\fP Szesnastkowa maska procesorów, na których proces może być uruchomiony (od Linuksa 2.6.24, patrz \fBcpuset\fP(7)). .TP \fICpus_allowed_list\fP Jak wyżej, ale w \[Bq]formacie listy\[rq] (od Linuksa 2.6.26, patrz \fBcpuset\fP(7)). .TP \fIMems_allowed\fP Maska węzłów pamięci, dozwolonych dla tego procesu (od Linuksa 2.6.24, patrz \fBcpuset\fP(7)). .TP \fIMems_allowed_list\fP Jak wyżej, ale w \[Bq]formacie listy\[rq] (od Linuksa 2.6.26, patrz \fBcpuset\fP(7)). .TP \fIvoluntary_ctxt_switches\fP .TQ \fInonvoluntary_ctxt_switches\fP Liczba dobrowolnych i przymusowych przełączeń kontekstu (od Linuksa 2.6.23). .RE .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBproc\fP(5) .PP .SH TŁUMACZENIE Tłumaczenie niniejszej strony podręcznika: Przemek Borys , Robert Luberda i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .