.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan .\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk .\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH proc_pid_clear_refs 5 "2 mai 2024" "Pages du manuel de Linux 6.9.1" .SH NOM /proc/pid/clear_refs \- Réinitialisation des bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG .SH DESCRIPTION .TP \fI/proc/\fPpid\fI/clear_refs\fP (depuis Linux 2.6.22) .\" commit b813e931b4c8235bb42e301096ea97dbdee3e8fe (2.6.22) .\" commit 398499d5f3613c47f2143b8c54a04efb5d7a6da9 (2.6.32) .\" commit 040fa02077de01c7e08fa75be6125e4ca5636011 (3.11) .\" .\" "Clears page referenced bits shown in smaps output" .\" write-only, writable only by the owner of the process .IP Ce fichier n'est accessible qu'en écriture, et uniquement par le propriétaire du processus. .IP Les valeurs suivantes peuvent être écrites dans le fichier : .RS .TP 1 (depuis Linux 2.6.22) .\" Internally: CLEAR_REFS_ALL Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages liées au processus. Avant Linux 2.6.32, écrire n'importe quelle valeur différente de zéro dans ce fichier avait le même impact. .TP 2 (depuis Linux 2.6.32) .\" Internally: CLEAR_REFS_ANON Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages anonymes liées au processus. .TP 3 (depuis Linux 2.6.32) .\" Internally: CLEAR_REFS_MAPPED Réinitialiser les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG de toutes les pages mappées dans un fichier et liées au processus. .RE .IP La réinitialisation des bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG fournit une méthode pour mesurer approximativement la quantité de mémoire utilisée par un processus. On inspecte d’abord les valeurs des champs « Referenced » des zones de mémoire virtuelle (VMA) de \fI/proc/\fPpid\fI/smaps\fP pour se faire une idée de l’empreinte mémoire du processus. On réinitialise ensuite les bits PG_Referenced et ACCESSED/YOUNG et, après un intervalle de temps mesuré, on inspecte de nouveau les valeurs des champs « Referenced » pour se faire une idée de l’évolution de l’empreinte mémoire du processus pendant cet intervalle. Pour n’inspecter que les types sélectionnés de mappage, on peut utiliser les valeurs 2 ou 3 à la place de 1. .IP D'autres valeurs permettent d'affecter différentes propriétés : .RS .TP 4 (depuis Linux 3.11) .\" Internally: CLEAR_REFS_SOFT_DIRTY Effacer le bit soft\-dirty pour toutes les pages associées au processus. Utilisé (en conjonction avec \fI/proc/\fPpid\fI/pagemap\fP) par le système de point de restauration pour découvrir les pages qu’un processus a souillées depuis que le fichier \fI/proc/\fPpid\fI/clear_refs\fP a été écrit. .TP 5 (depuis Linux 4.0) .\" Internally: CLEAR_REFS_MM_HIWATER_RSS Réinitialiser la taille du jeu résident (« high water mark ») à la valeur du jeu résident actuel. .RE .IP L'écriture dans \fI/proc/\fPpid\fI/clear_refs\fP d'une valeur différente de celles listées ci\-dessus n'a aucun effet. .IP Le fichier \fI/proc/\fPpid\fI/clear_refs\fP n'est présent que si l'option de configuration du noyau \fBCONFIG_PROC_PAGE_MONITOR\fP a été activée. .SH "VOIR AUSSI" \fBproc\fP(5) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Jean-Paul Guillonneau et Lucien Gentis . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .