.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan .\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk .\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH proc_locks 5 "2 mai 2024" "Pagini de manual de Linux 6.12" .SH NUME /proc/locks \- blocajele și închirierile curente ale fișierelor .SH DESCRIERE .TP \fI/proc/locks\fP Acest fișier arată blocajele (\fBflock\fP(2) și \fBfcntl\fP(2)) și închirierile (\fBfcntl\fP(2)) curente ale fișierelor. .IP Un exemplu de conținut afișat în acest fișier este următorul: .IP .in +4n .EX 1: POSIX ADVISORY READ 5433 08:01:7864448 128 128 2: FLOCK ADVISORY WRITE 2001 08:01:7864554 0 EOF 3: FLOCK ADVISORY WRITE 1568 00:2f:32388 0 EOF 4: POSIX ADVISORY WRITE 699 00:16:28457 0 EOF 5: POSIX ADVISORY WRITE 764 00:16:21448 0 0 6: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7867240 1 1 7: POSIX ADVISORY READ 3548 08:01:7865567 1826 2335 8: OFDLCK ADVISORY WRITE \-1 08:01:8713209 128 191 .EE .in .IP Câmpurile afișate pe fiecare linie sunt următoarele: .RS .IP [1] 5 Poziția ordinală a blocării în listă. .IP [2] Tipul de blocare. Valorile care pot apărea aici includ: .RS .TP \fBFLOCK\fP Acesta este un fișier de blocare BSD creat folosind \fBflock\fP(2). .TP \fBOFDLCK\fP Aceasta este o blocare OFD (Open File Description) creată cu ajutorul \fBfcntl\fP(2). .TP \fBPOSIX\fP Aceasta este o blocare de interval de octeți POSIX creată utilizând \fBfcntl\fP(2). .RE .IP [3] Printre șirurile care pot apărea aici se numără următoarele: .RS .TP \fBADVISORY\fP Aceasta este o blocare de avizare. .TP \fBMANDATORY\fP Aceasta este o blocare obligatorie. .RE .IP [4] Tipul de blocare. Valorile care pot apărea aici sunt: .RS .TP \fBREAD\fP Aceasta este o blocare de citire POSIX sau OFD, sau o blocare partajată BSD. .TP \fBWRITE\fP Aceasta este o blocare de scriere POSIX sau OFD, sau o blocare exclusivă BSD. .RE .IP [5] PID\-ul procesului care deține blocajul. .IP .\" commit 9d5b86ac13c573795525ecac6ed2db39ab23e2a8 Deoarece blocajele OFD nu sunt deținute de un singur proces (deoarece mai multe procese pot avea descriptori de fișier care se referă la aceeași descriere de fișier deschis), valoarea \-1 este afișată în acest câmp pentru blocajele OFD; (înainte de Linux 4.14, o eroare a făcut ca PID\-ul procesului care a achiziționat inițial blocajul să fie afișat în locul valorii \-1). .IP [6] Trei subcâmpuri separate prin două puncte (:) care identifică ID\-ul dispozitivului major și minor al dispozitivului care conține sistemul de fișiere în care se află fișierul blocat, urmat de numărul de nod\-i al fișierului blocat. .IP [7] Decalajul de octeți al primului octet al blocării. Pentru blocajele BSD, această valoare este întotdeauna 0. .IP [8] Decalajul de octeți al ultimului octet al blocării. \fBEOF\fP în acest câmp înseamnă că blocarea se extinde până la sfârșitul fișierului. Pentru blocajele BSD, valoarea indicată este întotdeauna \fIEOF\fP. .RE .IP .\" commit d67fd44f697dff293d7cdc29af929241b669affe Începând cu Linux 4.9, lista de blocaje afișată în \fI/proc/locks\fP este filtrată pentru a afișa doar blocajele pentru procesele din spațiul de nume PID (a se vedea \fBpid_namespaces\fP(7)) pentru care a fost montat sistemul de fișiere \fI/proc\fP; (în spațiul de nume PID inițial, nu există nicio filtrare a înregistrărilor afișate în acest fișier). .IP Comanda \fBlslocks\fP(8) oferă ceva mai multe informații despre fiecare blocare. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBproc\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .