.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1994, 1995, Daniel Quinlan .\" Copyright (C) 2002-2008, 2017, Michael Kerrisk .\" Copyright (C) 2023, Alejandro Colomar .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH proc 5 "31 octobre 2023" "Pages du manuel de Linux 6.06" .SH NOM proc – informations de processus, informations du système et pseudo\-système de fichiers sysctl .SH DESCRIPTION Le système de fichiers \fIproc\fP est un pseudosystème de fichiers qui fournit une interface pour les structures de données du noyau. Il est généralement monté sur \fI/proc\fP. Ordinairement, il est monté automatiquement par le système, mais il peut aussi l’être manuellement en utilisant une commande telle que : .P .in +4n .EX mount \-t proc proc /proc .EE .in .P .\" La plupart des fichiers dans le système de fichiers \fBproc\fP sont en lecture seule, mais certains sont éditables, permettant aux variables du noyau d’être modifiées. .SS "Options de montage" Le système de fichiers \fBproc\fP gère les options de montage suivantes : .TP \fBhidepid\fP=\fIn\fP (depuis Linux 3.3) .\" commit 0499680a42141d86417a8fbaa8c8db806bea1201 Cette option contrôle qui a accès aux informations dans les répertoires \fI/proc/\fPpid. L’argument \fIn\fP possède une des valeurs suivantes : .RS .TP 4 0 Tout le monde peut accéder à tous les répertoires \fI/proc/\fPpid. C’est le comportement traditionnel et celui par défaut si cette option de montage n’est pas précisée. .TP 1 .\" As an additional bonus, since .\" .IR /proc/[pid]/cmdline .\" is inaccessible for other users, .\" poorly written programs passing sensitive information via .\" program arguments are now protected against local eavesdroppers. Les utilisateurs ne peuvent accéder aux fichiers et sous\-répertoires dans n’importe quel répertoire \fI/proc/\fPpid sauf dans les leurs (les répertoires \fI/proc/\fPpid demeurent visibles). Les fichiers sensibles tels que \fI/proc/\fPpid\fI/cmdline\fP et \fI/proc/\fPpid\fI/status\fP sont maintenant protégés des autres utilisateurs. Cela rend impossible de savoir si n’importe quel utilisateur exécute un programme particulier (aussi longtemps que le programme ne se révèle de lui\-même par son comportement). .TP 2 Comme pour le mode 1, mais en plus les répertoires \fI/proc/\fPpid appartenant aux autres utilisateurs deviennent invisibles. Cela signifie que les enregistrements \fI/proc/\fPpid ne peuvent plus être utilisés pour découvrir les PID du système. Cela ne dissimule pas le fait qu’une valeur de PID particulière existe (elle peut être connue d’une autre manière, par exemple, avec « kill \-0 $PID »), mais les UID et GID d’un processus sont cachés, qui peuvent être connus d'une autre manière en utilisant \fBstat\fP(2) sur un répertoire \fI/proc/\fPpid. Cela complique grandement la récolte par un attaquant d’informations sur les processus en cours (par exemple, découvrir si un démon est en cours d’exécution avec des privilèges élevés, si un autre utilisateur utilise un programme sensible, si d’autres utilisateurs exécutent un programme quelconque, etc.). .RE .TP \fBgid\fP=\fIgid\fP (depuis Linux 3.3) .\" commit 0499680a42141d86417a8fbaa8c8db806bea1201 .\" Indication de l’ID d’un groupe dont les membres sont autorisés à connaitre les informations sur un processus autrement interdites par \fBhidepid\fP (c’est\-à\-dire que les utilisateurs dans ce groupe se comportent comme si \fI/proc\fP était monté avec \fIhidepid=0\fP). Ce groupe doit être utilisé à la place d’approches telles que mettre les utilisateurs normaux dans le fichier \fBsudoers\fP(5). .SS Aperçu Sous \fI/proc\fP, on trouve les groupes et sous\-répertoires suivants : .TP Sous\-répertoires \fI/proc/\fPpid Chacun de ces sous\-répertoires contient des fichiers et des sous\-répertoires exposant les informations sur le processus ayant l’ID correspondant. .IP Sous chacun des répertoires \fI/proc/\fPpid, un sous\-répertoire \fItask\fP contient des sous\-répertoires de la forme \fItask/\fPtid qui contiennent des informations sur chacun des threads dans le processus, où \fItid\fP est l’ID de thread du noyau du thread. .IP Les sous\-répertoires \fI/proc/\fPpid sont visibles lors de l’itération à travers \fI/proc\fP avec \fBgetdents\fP(2) (et donc visibles lors de l’utilisation de \fBls\fP(1) pour voir le contenu de \fI/proc\fP). .TP Sous\-répertoires \fI/proc/\fPtid Chacun de ces sous\-répertoires contient des fichiers et des sous\-répertoires exposant des informations sur le thread avec l’ID du thread correspondant. Le contenu de ces répertoires est le même que celui des répertoires \fI/proc/\fPpid\fI/task/\fPtid correspondants. .IP Les sous\-répertoires \fI/proc/\fPtid ne sont \fIpas\fP visibles lors d’itérations à travers \fI/proc\fP avec \fBgetdents\fP(2) (et donc ne sont \fIpas\fP visibles si on utilise \fBls\fP(1) pour voir le contenu de \fI/proc\fP). .TP \fI/proc/self\fP Quand un processus accède à ce lien symbolique magique, il l’interprète comme son propre répertoire \fI/proc/\fPpid. .TP \fI/proc/thread\-self\fP Quand un thread accède à ce lien symbolique magique, il l’interprète comme son propre répertoire \fI/proc/self/task/\fPtid. .TP \fI/proc/[a\-z]*\fP D’autres fichiers et répertoires divers sous \fI/proc\fP exposent des informations concernant le système en entier. .P .\" .\" .SH FILES .\" FIXME Describe /proc/[pid]/sessionid .\" commit 1e0bd7550ea9cf474b1ad4c6ff5729a507f75fdc .\" CONFIG_AUDITSYSCALL .\" Added in Linux 2.6.25; read-only; only readable by real UID .\" .\" FIXME Describe /proc/[pid]/sched .\" Added in Linux 2.6.23 .\" CONFIG_SCHED_DEBUG, and additional fields if CONFIG_SCHEDSTATS .\" Displays various scheduling parameters .\" This file can be written, to reset stats .\" The set of fields exposed by this file have changed .\" significantly over time. .\" commit 43ae34cb4cd650d1eb4460a8253a8e747ba052ac .\" .\" FIXME Describe /proc/[pid]/schedstats and .\" /proc/[pid]/task/[tid]/schedstats .\" Added in Linux 2.6.9 .\" CONFIG_SCHEDSTATS .\" FIXME Document /proc/sched_debug (since Linux 2.6.23) .\" See also /proc/[pid]/sched .\" FIXME 2.6.13 seems to have /proc/vmcore implemented; document this .\" See Documentation/kdump/kdump.txt .\" commit 666bfddbe8b8fd4fd44617d6c55193d5ac7edb29 .\" Needs CONFIG_VMCORE .\" Tout ce qui précède est décrit plus en détails ci\-après. .SH NOTES De nombreux fichiers contiennent des chaînes (par exemple, l'environnement et la ligne de commande) dans un format interne avec des sous\-champs terminés par un octet NULL « \e0 ». Pour inspecter de tels fichiers, les résultats peuvent être plus lisibles en utilisant la commande suivante : .P .in +4n .EX $\fB cat \fP\fIfile\fP\fB | tr \[aq]\e000\[aq] \[aq]\en\[aq]\fP .EE .in .\" .SH ACKNOWLEDGEMENTS .\" The material on /proc/sys/fs and /proc/sys/kernel is closely based on .\" kernel source documentation files written by Rik van Riel. .SH "VOIR AUSSI" \fBcat\fP(1), \fBdmesg\fP(1), \fBfind\fP(1), \fBfree\fP(1), \fBhtop\fP(1), \fBinit\fP(1), \fBps\fP(1), \fBpstree\fP(1), \fBtr\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBchroot\fP(2), \fBmmap\fP(2), \fBreadlink\fP(2), \fBsyslog\fP(2), \fBslabinfo\fP(5), \fBsysfs\fP(5), \fBhier\fP(7), \fBnamespaces\fP(7), \fBtime\fP(7), \fBarp\fP(8), \fBhdparm\fP(8), \fBifconfig\fP(8), \fBlsmod\fP(8), \fBlspci\fP(8), \fBmount\fP(8), \fBnetstat\fP(8), \fBprocinfo\fP(8), \fBroute\fP(8), \fBsysctl\fP(8) .P Les fichiers des sources du noyau Linux : \fIDocumentation/filesystems/proc.rst\fP, \fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/fs.rst\fP, \fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/kernel.rst\fP, \fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/net.rst\fP et \fIDocumentation/admin\-guide/sysctl/vm.rst\fP. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Jean-Paul Guillonneau et Lucien Gentis . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .