.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 2001, John Levon .\" Copyright, the authors of the Linux man-pages project .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH posix_memalign 3 "8 février 2026" "Pages du manuel de Linux 6.17" .SH NOM posix_memalign \- allocate aligned memory .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP,\ \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .P \fBint posix_memalign(void **\fP\fImemptr\fP\fB, size_t \fP\fIalignment\fP\fB, size_t \fP\fIsize\fP\fB);\fP .fi .P .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7)) : .RE .P \fBposix_memalign\fP() : .nf _POSIX_C_SOURCE >= 200112L .fi .SH DESCRIPTION .\" glibc does this: \fBposix_memalign\fP() alloue \fItaille\fP octets et place l'adresse de la mémoire allouée dans \fI*memptr\fP. L'adresse de la mémoire allouée est un multiple de \fIalignement\fP, qui doit lui\-même être une puissance de deux et un multiple de \fIsizeof(void\ *)\fP. Cette adresse peut être plus tard passée à \fBfree\fP(3). Si \fItaille\fP vaut 0, alors la valeur dans \fI*memptr\fP est soit NULL, soit une valeur de pointeur unique. .P The memory is not zeroed. .P \fBaligned_alloc\fP(3) is a standard function that provides the same functionality, and has a more ergonomic prototype. Use that instead. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBposix_memalign\fP() returns zero on success, or one of the error values listed in the next section on failure. The value of \fIerrno\fP is not set. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP Le paramètre \fIalignement\fP n'est pas une puissance de deux ou n'est pas un multiple de \fIsizeof(void\ *)\fP. .TP \fBENOMEM\fP Plus assez de mémoire. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBposix_memalign\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH NORMES POSIX.1\-2024. .SH HISTORIQUE glibc 2.1.91. POSIX.1d, POSIX.1\-2001. .SH CAVEATS .\" http://austingroupbugs.net/view.php?id=520 On Linux (and other systems), \fBposix_memalign\fP() does not modify \fImemptr\fP on failure. A requirement standardizing this behavior was added in POSIX.1\-2008 TC2. .SH "VOIR AUSSI" \fBaligned_alloc\fP(3) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Grégoire Scano . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .