.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man v6.0.2 (Pod::Simple 3.45) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" .\" Required to disable full justification in groff 1.23.0. .if n .ds AD l .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PO4A-NORMALIZE.1P 1" .TH PO4A-NORMALIZE.1P 1 2025-11-22 "perl v5.42.0" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH НАЗВАНИЕ .IX Header "НАЗВАНИЕ" po4a\-normalize \- нормализует файл документации, выполняя синтаксический разбор в po4a, и записывая файл снова без какого\-либо перевода .SH "КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ" .IX Header "КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ" \&\fBpo4a\-normalize\fR \fB\-f\fR \fIформат\fR \fIмастер_докумант.doc\fR .SH ОПИСАНИЕ .IX Header "ОПИСАНИЕ" Целью проекта po4a (PO for anything, PO везде и для всего) является облегчение процесса перевода (и что более важно — поддержки перевода), используя инструменты gettext в тех случаях, когда их применение может выглядеть неожиданным, например для документации. .PP Сценарий \fBpo4a\-normalize\fR — это отладочный инструмент, использующийся для того, чтобы убедиться что po4a не изменяет документ когда это не предполагается. Его использование предполагается только при разработке новых модулей или когда требуется убедится в корректности работы инструментов po4a. .PP Сгенерированный документ будет записан в \fIpo4a\-normalize.output\fR, а сгенерированный PO\-файл будет записан в \fIpo4a\-normalize.po\fR, но вы можете изменить это поведение с помощью параметров \fB\-\-localized\fR и \fB\-\-pot\fR. .SH ПАРАМЕТРЫ .IX Header "ПАРАМЕТРЫ" .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR" 4 .IX Item "-o, --option" Дополнительные параметры, передаваемые модулю формата. См. описание возможных параметров и их значений в документации каждого конкретного модуля. Например, вы можете указать \*(Aq\-o tablecells\*(Aq парсеру AsciiDoc, в то время как парсер text принимал бы \*(Aq\-o tabs=split\*(Aq. .IP "\fB\-w\fR, \fB\-\-width\fR" 4 .IX Item "-w, --width" Количество символов в строке, после которых текст в результирующем файле переносится на новую строку, если формат это поддерживает (значение по умолчанию: 76). Если значение равно нулю или меньше нуля, строки переноситься не будут (полезно в случаях, когда разбиение на строки нарушает разметку). .IP "\fB\-b\fR, \fB\-\-blank\fR" 4 .IX Item "-b, --blank" Создаёт пустой переведённый документ. Этот документ будет создан, будто все сообщения переведены одним символом пробела или новой строки. .Sp Это можно применять для проверки того, какие части документа не могут быть переведены. .Sp \&\fB\-\-blank\fR и \fB\-\-capitalize\fR не могут быть указаны одновременно. .IP "\fB\-C\fR, \fB\-\-capitalize\fR" 4 .IX Item "-C, --capitalize" Создать переведенный документ и соответствующий PO\-файл, в которых переведенные строки представляют собой исходные строки, записанные в верхнем регистре. .Sp Это полезно, чтобы проверить, какие части документа не могут быть переведены, и сгенерировать тестовые данные для po4a. .Sp \&\fB\-\-blank\fR и \fB\-\-capitalize\fR не могут быть указаны одновременно. .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Отобразить короткую справку. .IP \fB\-\-help\-format\fR 4 .IX Item "--help-format" Выводит список поддерживаемых po4a форматов. .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-format\fR" 4 .IX Item "-f, --format" Формат документации которой вы хотите обработать. Используйте параметр \&\fB\-\-help\-format\fR, чтобы просмотреть список доступных форматов. .IP "\fB\-M\fR, \fB\-\-master\-charset\fR" 4 .IX Item "-M, --master-charset" Кодировка файла, содержащаяся в документе для перевода. .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-localized\fR" 4 .IX Item "-l, --localized" Имя нормализованного файла для создания (по умолчанию \&\fIpo4a\-normalize.output\fR). .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-pot\fR" 4 .IX Item "-p, --pot" Результирующий pot файл (по умолчанию \fIpo4a\-normalize.po\fR). .IP "\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "-V, --version" Отобразить версию и завершить работу сценария. .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" .IX Header "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \&\fBpo4a\-gettextize\fR\|(1), \fBpo4a\-translate\fR\|(1), \fBpo4a\-updatepo\fR\|(1), \fBpo4a\fR\|(7) .SH АВТОРЫ .IX Header "АВТОРЫ" .Vb 3 \& Денис Барбье (Denis Barbier) \& Николя Франсуа (Nicolas François) \& Мартин Кенсон (Martin Quinson) (mquinson#debian.org) .Ve .SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ" .IX Header "АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ" Copyright 2002\-2023 by SPI, inc. .PP Данная программа является свободным программным обеспечением; вы можете распространять и/или изменять её на условиях Универсальной общественной лицензии (GPL) GNU v2.0 или новее (см. файл COPYING).