.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: pkgctl-version-check .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.26 .\" Date: 2026-01-27 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PKGCTL\-VERSION\-CHECK 1 "27 janeiro 2026" \ \& \ \& .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOME pkgctl\-version\-check \- Compara versões de pacotes locais com versões upstream .SH SINOPSE .sp pkgctl version check [OPÇÕES] [PKGBASE.\|.\|.] .SH DESCRIÇÃO .sp Compara as versões dos pacotes no repositório de pacotes local com suas versões upstream mais recentes. .sp Após a execução, ele gera uma lista agrupada que fornece insights detalhados sobre o status de cada pacote. Para cada pacote, ele exibe a versão local atual junto com a versão mais recente disponível no upstream. .sp Gera um resumo dos pacotes atualizados, pacotes desatualizados e quaisquer falhas de verificação. .sp Isso simplifica a manutenção de arquivos PKGBUILD, reduzindo o esforço manual necessário para rastrear alterações de versão de fontes upstream. .SH CONFIGURAÇÃO .sp Usa nvchecker(1) e um arquivo \f(CR.nvchecker.toml\fR localizado junto com o PKGBUILD. Consulte a seção de configuração em pkgctl\-version(1). .SH OPÇÕES .sp \fB\-h, \-\-help\fP .RS 4 Mostra um texto de ajuda. .RE .SH "OPÇÕES DE FILTRAGEM" .sp \fB\-v, \-\-verbose\fP .RS 4 Exibe todos os resultados, incluindo versões atualizadas .RE .SH "OPÇÕES DE SAÍDA" .sp \fB\-\-json\fP .RS 4 Habilita impressão em JSON; Atalho para \f(CR\*(Aq\-\-format json\*(Aq\fR .RE .sp \fB\-F, \-\-format\fP \fIFORMATO\fP .RS 4 Controla a formatação de saída dos resultados; \f(CRFORMATO\fR é \f(CR\*(Aqpretty\*(Aq\fR ou \f(CR\*(Aqjson\*(Aq\fR (o padrão é \f(CRpretty\fR) .RE .SH "CÓDIGOS DE SAÍDA" .sp Na saída, retorna um dos códigos a seguir: .sp \fB0\fP .RS 4 Condição de saída normal, todas as versões verificadas estão atualizadas .RE .sp \fB1\fP .RS 4 Causa desconhecida da falha .RE .sp \fB2\fP .RS 4 Condição de saída normal, mas existem versões desatualizadas .RE .sp \fB3\fP .RS 4 Falha ao executar algumas verificações de versão .RE .SH "VEJA TAMBÉM" .sp pkgctl\-version(1) nvchecker(1) .SH SITE .sp \fI .URL "https://gitlab.archlinux.org/archlinux/devtools" "" "\fP" \fP .sp \fIPor favor, relate bugs e solicitações de recursos no rastreador de problemas. Por favor, faça o seu melhor para fornecer um caso de teste reproduzível para bugs.\fP .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Rafael Fontenelle . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .