.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: pkgctl-issue-comment .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.23 .\" Date: 2025-01-06 .\" Manual: \ \& .\" Source: \ \& .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PKGCTL\-ISSUE\-COMMENT 1 "6 ianuarie 2025" "\ \(dq " \ \(dq .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NUME pkgctl\-issue\-comment \- comentează o problemă .SH SINOPSIS .sp pkgctl issue comment [OPȚIUNI] [ID_PROBLEMĂ] .SH DESCRIERE .sp Această comandă permite utilizatorilor să adauge comentarii la o problemă în proiectele de împachetare Arch Linux. Această comandă este utilă pentru a oferi opinii, actualizări sau orice informații suplimentare legate de o problemă direct în cadrul sistemului de urmărire a problemelor al proiectului. .sp În mod implicit, comanda interacționează cu directorul curent, dar utilizatorii pot specifica o bază de pachete diferită, dacă este necesar. .sp Utilizatorii pot furniza un mesaj de comentariu direct prin linia de comandă, asigurând o comunicare rapidă și eficientă. În plus, pentru comentarii mai detaliate sau formatate, utilizatorii au opțiunea de a\-și edita comentariul folosind un editor de text înainte de a\-l trimite. .SH OPȚIUNI .sp \fB\-p, \-\-package BAZĂ_PACHET\fP .RS 4 Interacționează cu \f(CRBAZĂ_PACHET\fR în loc de directorul curent .RE .sp \fB\-m, \-\-message MSJ\fP .RS 4 Utilizează mesajul furnizat ca comentariu .RE .sp \fB\-e, \-\-edit\fP .RS 4 Editează comentariul utilizând un editor .RE .sp \fB\-h, \-\-help\fP .RS 4 Afișează mesajul de ajutor .RE .SH "PAGINA WEB PRINCIPALĂ" .sp .URL https://gitlab.archlinux.org/archlinux/devtools "" \fP .sp \fIVă rugăm să raportați erorile și solicitările de caracteristici în sistemul de urmărire a problemelor. Vă rugăm să faceți tot posibilul pentru a furniza un caz de testare reproductibil pentru erori.\fP .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .