.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: pactree .\" Author: [see the "Authors" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 2025-12-11 .\" Manual: Pacman-contrib Manual .\" Source: Pacman-contrib 1.13.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PACTREE 8 "11 ديسمبر 2025" "Pacman\-contrib 1\&.13\&.1" "دليل Pacman\-contrib" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH الاسم pactree \- عارض شجرة تبعيات الحزم .SH موجز .sp \fIpactree\fP [خيارات] <حزمة> .SH الوصف .sp ينتج \fIpactree\fP شجرة تبعيات لحزمة\&. .sp مبدئيًا، يُنشأ مخرجات شبيهة بالشجرة، لكن مع خيار \fI\-\-graph\fP، يُنشأ وصف Graphviz\&. .SH الخيارات .PP \fB\-a\fP، \fB\-\-ascii\fP .RS 4 استخدم محارف ASCII لتنسيق الشجرة\&. مبدئيًا، سيستخدم pactree محارف رسم الخطوط يونيكود إذا استطاع كشف أن الإعدادات المحلية تدعمها\&. .RE .PP \fB\-c, \-\-color\fP .RS 4 لوّن المخرجات\&. .RE .PP \fB\-\-config <ملف>\fP .RS 4 حدد ملف تهيئة بديل لـ pacman\&. .RE .PP \fB\-b, \-\-dbpath\fP .RS 4 حدد موقع قاعدة بيانات بديل\&. .RE .PP \fB\-\-debug\fP .RS 4 اطبع رسائل السجل المنتجة بواسطة libalpm\&. .RE .PP \fB\-d, \-\-depth <عدد>\fP .RS 4 يحدد عدد مستويات التبعية المعروضة\&. الصفر يعني عرض الحزمة المسماة فقط، والواحد يعرض الحزم المطلوبة مباشرة\&. .RE .PP \fB\-\-gpgdir <دليل>\fP .RS 4 حدد دليل GnuPG بديل للتحقق من توقيعات قاعدة البيانات (المبدئي هو /etc/pacman\&.d/gnupg)\&. .RE .PP \fB\-g, \-\-graph\fP .RS 4 أنشئ وصف Graphviz\&. إذا أُعطي هذا الخيار، تُتجاهل خيارات \fI\-\-color\fP و \fI\-\-linear\fP\&. .RE .PP \fB\-h، \-\-help\fP .RS 4 اعرض الصيغة وخيارات سطر الأوامر\&. .RE .PP \fB\-l, \-\-linear\fP .RS 4 يطبع أسماء الحزم في بداية كل سطر، حزمة واحدة لكل سطر\&. .RE .PP \fB\-o, \-\-optional[=depth]\fP .RS 4 يطبع بالإضافة إلى ذلك التبعيات الاختيارية حتى عمق معين، المبدئي 1 للتبعيات الاختيارية المباشرة\&. عند استخدامه مع \fI\-r\fP يظهر الحزم التي تكون اختيارية لها\&. في وضع Graphviz، يُنتج خطوطًا منقطة\&. القيم السالبة تعني عمقًا لا نهائيًا\&. .RE .PP \fB\-r, \-\-reverse\fP .RS 4 يعرض الحزم التي تعتمد على الحزمة المسماة\&. .RE .PP \fB\-s, \-\-sync\fP .RS 4 يقرأ بيانات الحزمة من قواعد بيانات المزامنة بدلاً من قاعدة البيانات المحلية\&. .RE .PP \fB\-u, \-\-unique\fP .RS 4 يسرد الحزم التابعة مرة واحدة\&. يستلزم \fI\-\-linear\fP\&. .RE .PP \fB\-V، \-\-version\fP .RS 4 اعرض الإصدار\&. .RE .SH "انظر أيضًا" .sp \fBpacman\fP(8), \fBpacman.conf\fP(5), \fBmakepkg\fP(8) .SH العلل .sp علل؟ لا بد أنك تمزح؛ لا توجد علل في هذا البرنامج\&. ولكن إذا صدف وكنا مخطئين، فأبلغ عن مشكلة بأكبر قدر ممكن من التفاصيل في https://gitlab\&.archlinux\&.org/pacman/pacman\-contrib/\-/issues/new\&. .SH المؤلفون .sp المصينون الحاليون: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Johannes Löthberg .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} دانيال م\&. كابيلا .RE .sp للمساهمين الإضافيين، استخدم git shortlog \-s على مستودع pacman\-contrib\&.git\&. .PP .SH ترجمة تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي . .PP هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html رخصة جنو العامة الإصدار 3 .UE أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات. .PP إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: .MT kde-l10n-ar@kde.org .ME .