.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Title: pactree
.\" Author: [see the "Authors" section]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 2025-12-11
.\" Manual: Pacman-contrib Manual
.\" Source: Pacman-contrib 1.13.1
.\" Language: English
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PACTREE 8 "11 ديسمبر 2025" "Pacman\-contrib 1\&.13\&.1" "دليل Pacman\-contrib"
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH الاسم
pactree \- عارض شجرة تبعيات الحزم
.SH موجز
.sp
\fIpactree\fP [خيارات] <حزمة>
.SH الوصف
.sp
ينتج \fIpactree\fP شجرة تبعيات لحزمة\&.
.sp
مبدئيًا، يُنشأ مخرجات شبيهة بالشجرة، لكن مع خيار \fI\-\-graph\fP، يُنشأ وصف
Graphviz\&.
.SH الخيارات
.PP
\fB\-a\fP، \fB\-\-ascii\fP
.RS 4
استخدم محارف ASCII لتنسيق الشجرة\&. مبدئيًا، سيستخدم pactree محارف رسم
الخطوط يونيكود إذا استطاع كشف أن الإعدادات المحلية تدعمها\&.
.RE
.PP
\fB\-c, \-\-color\fP
.RS 4
لوّن المخرجات\&.
.RE
.PP
\fB\-\-config <ملف>\fP
.RS 4
حدد ملف تهيئة بديل لـ pacman\&.
.RE
.PP
\fB\-b, \-\-dbpath\fP
.RS 4
حدد موقع قاعدة بيانات بديل\&.
.RE
.PP
\fB\-\-debug\fP
.RS 4
اطبع رسائل السجل المنتجة بواسطة libalpm\&.
.RE
.PP
\fB\-d, \-\-depth <عدد>\fP
.RS 4
يحدد عدد مستويات التبعية المعروضة\&. الصفر يعني عرض الحزمة المسماة فقط،
والواحد يعرض الحزم المطلوبة مباشرة\&.
.RE
.PP
\fB\-\-gpgdir <دليل>\fP
.RS 4
حدد دليل GnuPG بديل للتحقق من توقيعات قاعدة البيانات (المبدئي هو
/etc/pacman\&.d/gnupg)\&.
.RE
.PP
\fB\-g, \-\-graph\fP
.RS 4
أنشئ وصف Graphviz\&. إذا أُعطي هذا الخيار، تُتجاهل خيارات \fI\-\-color\fP و
\fI\-\-linear\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-h، \-\-help\fP
.RS 4
اعرض الصيغة وخيارات سطر الأوامر\&.
.RE
.PP
\fB\-l, \-\-linear\fP
.RS 4
يطبع أسماء الحزم في بداية كل سطر، حزمة واحدة لكل سطر\&.
.RE
.PP
\fB\-o, \-\-optional[=depth]\fP
.RS 4
يطبع بالإضافة إلى ذلك التبعيات الاختيارية حتى عمق معين، المبدئي 1 للتبعيات
الاختيارية المباشرة\&. عند استخدامه مع \fI\-r\fP يظهر الحزم التي تكون اختيارية
لها\&. في وضع Graphviz، يُنتج خطوطًا منقطة\&. القيم السالبة تعني عمقًا لا
نهائيًا\&.
.RE
.PP
\fB\-r, \-\-reverse\fP
.RS 4
يعرض الحزم التي تعتمد على الحزمة المسماة\&.
.RE
.PP
\fB\-s, \-\-sync\fP
.RS 4
يقرأ بيانات الحزمة من قواعد بيانات المزامنة بدلاً من قاعدة البيانات
المحلية\&.
.RE
.PP
\fB\-u, \-\-unique\fP
.RS 4
يسرد الحزم التابعة مرة واحدة\&. يستلزم \fI\-\-linear\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-V، \-\-version\fP
.RS 4
اعرض الإصدار\&.
.RE
.SH "انظر أيضًا"
.sp
\fBpacman\fP(8), \fBpacman.conf\fP(5), \fBmakepkg\fP(8)
.SH العلل
.sp
علل؟ لا بد أنك تمزح؛ لا توجد علل في هذا البرنامج\&. ولكن إذا صدف وكنا
مخطئين، فأبلغ عن مشكلة بأكبر قدر ممكن من التفاصيل في
https://gitlab\&.archlinux\&.org/pacman/pacman\-contrib/\-/issues/new\&.
.SH المؤلفون
.sp
المصينون الحاليون:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Johannes Löthberg
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
دانيال م\&. كابيلا
.RE
.sp
للمساهمين الإضافيين، استخدم git shortlog \-s على مستودع
pacman\-contrib\&.git\&.
.PP
.SH ترجمة
تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة
زايد السعيدي
.
.PP
هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
رخصة جنو العامة الإصدار 3
.UE
أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر.
لا توجد أي ضمانات.
.PP
إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه،
يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين:
.MT kde-l10n-ar@kde.org
.ME .