.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: pacsort .\" Author: [see the "Authors" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 2025-12-11 .\" Manual: Pacman-contrib Manual .\" Source: Pacman-contrib 1.13.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH باكسورت 8 "11 ديسمبر 2025" "Pacman\-contrib 1\&.13\&.1" "دليل Pacman\-contrib" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH الاسم باكسورت \- أداة فرز تطبق alpm_pkg_vercmp .SH موجز .sp \fIpacsort\fP [خيارات] [ملفات \&...] .SH الوصف .sp \fIpacsort\fP يدمج الملفات المعطاة، ويرتبها، ثم يكتبها إلى المخرجات القياسية\&. الترتيب المبدئي من الأقدم إلى الأحدث\&. .sp يُقرأ المدخل القياسي عندما لا تُعطى أي ملفات\&. .sp بشكل مبدئي تُعالج الأسطر كقوائم من سلاسل إصدارات عادية\&. .SH الخيارات .PP \fB\-f, \-\-files\fP .RS 4 إذا كانت قوائم المدخل بصيغة \fI*\-*\&.pkg\&.tar*\fP، فتُرتب الأسطر حسب اسم الحزمة وإصدارها\&. .RE .PP \fB\-h، \-\-help\fP .RS 4 اعرض الصيغة وخيارات سطر الأوامر\&. .RE .PP \fB\-k, \-\-key <فهرس>\fP .RS 4 يُرتب المدخل بدءًا من العمود المحدد\&. .RE .PP \fB\-z, \-\-null\fP .RS 4 تنتهي الأسطر ببايتات فارغة بدلاً من أسطر جديدة\&. .RE .PP \fB\-r, \-\-reverse\fP .RS 4 يُرتب بترتيب عكسي\&. .RE .PP \fB\-t, \-\-separator <فاصل>\fP .RS 4 فاصل الحقول\&. الفاصل المبدئي هو مسافة\&. .RE .PP \fB\-V، \-\-version\fP .RS 4 اعرض الإصدار\&. .RE .SH "انظر أيضًا" .sp \fBpacman\fP(8), \fBvercmp\fP(8) .SH العلل .sp علل؟ لا بد أنك تمزح؛ لا توجد علل في هذا البرنامج\&. ولكن إذا صدف وكنا مخطئين، فأبلغ عن مشكلة بأكبر قدر ممكن من التفاصيل في https://gitlab\&.archlinux\&.org/pacman/pacman\-contrib/\-/issues/new\&. .SH المؤلفون .sp المصينون الحاليون: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Johannes Löthberg .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} دانيال م\&. كابيلا .RE .sp للمساهمين الإضافيين، استخدم git shortlog \-s على مستودع pacman\-contrib\&.git\&. .PP .SH ترجمة تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي . .PP هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html رخصة جنو العامة الإصدار 3 .UE أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات. .PP إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: .MT kde-l10n-ar@kde.org .ME .