.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Title: pacsort
.\" Author: [see the "Authors" section]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 2025-12-11
.\" Manual: Pacman-contrib Manual
.\" Source: Pacman-contrib 1.13.1
.\" Language: English
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH باكسورت 8 "11 ديسمبر 2025" "Pacman\-contrib 1\&.13\&.1" "دليل Pacman\-contrib"
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH الاسم
باكسورت \- أداة فرز تطبق alpm_pkg_vercmp
.SH موجز
.sp
\fIpacsort\fP [خيارات] [ملفات \&...]
.SH الوصف
.sp
\fIpacsort\fP يدمج الملفات المعطاة، ويرتبها، ثم يكتبها إلى المخرجات
القياسية\&. الترتيب المبدئي من الأقدم إلى الأحدث\&.
.sp
يُقرأ المدخل القياسي عندما لا تُعطى أي ملفات\&.
.sp
بشكل مبدئي تُعالج الأسطر كقوائم من سلاسل إصدارات عادية\&.
.SH الخيارات
.PP
\fB\-f, \-\-files\fP
.RS 4
إذا كانت قوائم المدخل بصيغة \fI*\-*\&.pkg\&.tar*\fP، فتُرتب الأسطر حسب اسم
الحزمة وإصدارها\&.
.RE
.PP
\fB\-h، \-\-help\fP
.RS 4
اعرض الصيغة وخيارات سطر الأوامر\&.
.RE
.PP
\fB\-k, \-\-key <فهرس>\fP
.RS 4
يُرتب المدخل بدءًا من العمود المحدد\&.
.RE
.PP
\fB\-z, \-\-null\fP
.RS 4
تنتهي الأسطر ببايتات فارغة بدلاً من أسطر جديدة\&.
.RE
.PP
\fB\-r, \-\-reverse\fP
.RS 4
يُرتب بترتيب عكسي\&.
.RE
.PP
\fB\-t, \-\-separator <فاصل>\fP
.RS 4
فاصل الحقول\&. الفاصل المبدئي هو مسافة\&.
.RE
.PP
\fB\-V، \-\-version\fP
.RS 4
اعرض الإصدار\&.
.RE
.SH "انظر أيضًا"
.sp
\fBpacman\fP(8), \fBvercmp\fP(8)
.SH العلل
.sp
علل؟ لا بد أنك تمزح؛ لا توجد علل في هذا البرنامج\&. ولكن إذا صدف وكنا
مخطئين، فأبلغ عن مشكلة بأكبر قدر ممكن من التفاصيل في
https://gitlab\&.archlinux\&.org/pacman/pacman\-contrib/\-/issues/new\&.
.SH المؤلفون
.sp
المصينون الحاليون:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Johannes Löthberg
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
دانيال م\&. كابيلا
.RE
.sp
للمساهمين الإضافيين، استخدم git shortlog \-s على مستودع
pacman\-contrib\&.git\&.
.PP
.SH ترجمة
تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة
زايد السعيدي
.
.PP
هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
رخصة جنو العامة الإصدار 3
.UE
أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر.
لا توجد أي ضمانات.
.PP
إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه،
يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين:
.MT kde-l10n-ar@kde.org
.ME .