.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Title: pacman
.\" Author: [see the "Authors" section]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 2024-11-27
.\" Manual: Pacman Manual
.\" Source: Pacman 7.0.0
.\" Language: English
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PACMAN 8 "27 novembre 2024" "Pacman 7\&.0\&.0" "Manuel de pacman"
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NOM
pacman \- Utilitaire de gestion de paquetage
.SH SYNOPSIS
.sp
\fIpacman\fP [options] [targets]
.SH DESCRIPTION
.sp
Pacman is a package management utility that tracks installed packages on a
Linux system\&. It features dependency support, package groups, install and
uninstall scripts, and the ability to sync your local machine with a remote
repository to automatically upgrade packages\&. Pacman packages are a zipped
tar format\&.
.sp
Depuis la version 3\&.0\&.0, pacman est une interface à \fBlibalpm\fP(3), la
bibliothèque du \(lqGestionnaire de paquetage Arch Linux\(rq\&. Cette
bibliothèque permet d'écrire d'autres interfaces (par exemple, une interface
graphique)\&.
.sp
L'appel de pacman doit préciser la nature de l'opération désirée et la
\fIcible\fP, généralement un paquetage ou un fichier, mais parfois aussi une
URL ou une chaîne de caractère à rechercher\&. Les cibles sont passées comme
arguments de la ligne de commande\&. On peut aussi donner comme argument un
simple tiret (\-) : les cibles seront alors lues sur l'entrée standard
\fIstdin\fP, ce qui peut présenter un intérêt si l'entrée standard ne pointe
pas vers le terminal mais vers la redirection d'une autre commande\&.
.SH OPERATIONS
.PP
\fB\-D, \-\-database\fP
.RS 4
Opère sur la base de données des paquetages, par exemple pour modifier dans
la base de données de pacman certains attributs des paquetages installés, ou
pour vérifier la compatbilité interne des bases de données des
paquetages\&. Voyez les options afférentes ci\-après\&.
.RE
.PP
\fB\-Q, \-\-query\fP
.RS 4
Query the package database\&. This operation allows you to view installed
packages and their files, as well as meta\-information about individual
packages (dependencies, conflicts, install date, build date, size)\&. This
can be run against the local package database or can be used on individual
package files\&. In the first case, if no package names are provided in the
command line, all installed packages will be queried\&. Additionally,
various filters can be applied on the package list\&. See Query Options
below\&.
.RE
.PP
\fB\-R, \-\-remove\fP
.RS 4
Supprime des paquetages de votre système\&. On peut aussi marquer des
groupes à supprimer : dans ce cas tous les paquetages du groupe seront
supprimés\&. Les fichiers appartenant aux paquetages précisés seront
supprimés et la base de donnée sera mise à jour\&. La plupart des fichiers
de configuration seront sauvegardés avec l'extension \fI\&.pacsave\fP sauf si
l'option \fI\-\-nosave\fP est saisie\&. Voir REMOVE OPTIONS ci\-dessous\&.
.RE
.PP
\fB\-S, \-\-sync\fP
.RS 4
Synchronize packages\&. Packages are installed directly from the remote
repositories, including all dependencies required to run the packages\&. For
example, pacman \-S qt will download and install qt and all the packages it
depends on\&. If a package name exists in more than one repository, the
repository can be explicitly specified to clarify the package to install:
pacman \-S testing/qt\&. You can also specify version requirements: pacman \-S
"bash>=3\&.2"\&. Quotes are needed, otherwise the shell interprets
">" as redirection to a file\&.
.sp
Outre des paquetages, on peut spécifier des groupes de paquetages\&. Par
exemple, si gnome est le nom d'un groupe de paquetages déterminé, pacman \-S
gnome va ouvrir une boucle de saisie pour vous permettre de choisir les
paquetages à installer à partir d'une liste numérotée\&. Le choix de
paquetages se fait en donnant une liste de numéros séparés par des espaces
ou des virgules\&. On peut même donner une suite de numéros consécutifs de
paquetages en donnant le premier et le dernier numéro de paquetage séparés
par un tiret (\-)\&. On peut exclure un paquetage ou une séquence de
paquetage en faisant précéder le numéro ou l'intervalle de numéros d'un
accent circonflexe (^)\&.
.sp
Packages that provide other packages are also handled\&. For example, pacman
\-S foo will first look for a foo package\&. If foo is not found, packages
that provide the same functionality as foo will be searched for\&. If any
package is found, it will be installed\&. A selection prompt is provided if
multiple packages providing foo are found\&.
.sp
Vous pouvez aussi utiliser pacman \-Su pour mettre à jour tous les paquetages
périmés\&. Voir les options Sync ci\-dessous. Lors d'une mise à jour, pacman
compare les versions pour déterminer quels paquetages ont besoin d'être mis
à jour\&. Cette opération se déroule comme ceci :
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
Alphanumérique:
1\&.0a < 1\&.0b < 1\&.0beta < 1\&.0p < 1\&.0pre < 1\&.0rc < 1\&.0 < 1\&.0\&.a < 1\&.0\&.1
Numérique:
1 < 1\&.0 < 1\&.1 < 1\&.1\&.1 < 1\&.2 < 2\&.0 < 3\&.0\&.0
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
De plus, il est possible d'intégrer une valeur \fIdate\fP au nom de version :
celle\-ci sera prioritaire pour les comparaisons de version, à moins bien sûr
que deux valeurs de date ne soient égales\&. Le format de date est
\fIversion\fP\-\fIrel\fP\&. Par exemple 2:1\&.0\-1 est toujours plus récent que
1:3\&.6\-1\&.
.RE
.PP
\fB\-T, \-\-deptest\fP
.RS 4
Check dependencies; this is useful in scripts such as makepkg to check
installed packages\&. This operation will check each dependency specified
and return a list of dependencies that are not currently satisfied on the
system\&. This operation accepts no other options\&. Example usage: pacman
\-T qt "bash>=3\&.2"\&.
.RE
.PP
\fB\-U, \-\-upgrade\fP
.RS 4
Upgrade or add package(s) to the system and install the required
dependencies from sync repositories\&. Either a URL or file path can be
specified\&. This is a \(lqremove\-then\-add\(rq process\&. See Upgrade
Options below; also see Handling Config Files for an explanation on how
pacman takes care of configuration files\&.
.RE
.PP
\fB\-F, \-\-files\fP
.RS 4
Consulte la base de données\&. Cette opération vous permet de retrouver les
paquetages contenant un certain fichier, ou d'afficher les fichiers d'un
paquetage donné\&. La recherche ne se fait que dans les paquetages
répertoriés par votre base de donnée synchronisée\&. Voir les options de
File ci\-après\&.
.RE
.PP
\fB\-V, \-\-version\fP
.RS 4
Afficher la version et rendre la main\&.
.RE
.PP
\fB\-h, \-\-help\fP
.RS 4
Affiche la syntaxe de l'actions demandée\&. Si aucune action n'est précisée,
la page de syntaxe générale est affichée\&.
.RE
.SH OPTIONS
.PP
\fB\-b, \-\-dbpath\fP
.RS 4
Specify an alternative database location (the default is
/var/lib/pacman)\&. This should not be used unless you know what you are
doing\&. \fBNOTE\fP: If specified, this is an absolute path, and the root path
is not automatically prepended\&.
.RE
.PP
\fB\-r, \-\-root\fP
.RS 4
Specify an alternative installation root (default is /)\&. This should not
be used as a way to install software into /usr/local instead of /usr\&.
\fBNOTE\fP: If database path or log file are not specified on either the
command line or in \fBpacman.conf\fP(5), their default location will be inside
this root path\&. \fBNOTE\fP: This option is not suitable for performing
operations on a mounted guest system\&. See \fI\-\-sysroot\fP instead\&.
.RE
.PP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
.RS 4
Affiche le chemin de Root, des fichiers de configuration, de la base de
données, du cache, etc\&.
.RE
.PP
\fB\-\-arch\fP
.RS 4
Specify an alternate architecture\&.
.RE
.PP
\fB\-\-cachedir\fP
.RS 4
Specify an alternative package cache location (the default is
/var/cache/pacman/pkg)\&. Multiple cache directories can be specified, and
they are tried in the order they are passed to pacman\&. \fBNOTE\fP: This is
an absolute path, and the root path is not automatically prepended\&.
.RE
.PP
\fB\-\-color\fP
.RS 4
Indique quand il convient d'afficher en couleurs. Les options valides sont
\fIalways\fP, \fInever\fP, or \fIauto\fP\&. \fIalways\fP force l'écriture en couleurs ;
\fInever\fP la désactive, et \fIauto\fP active automatiquement la couleur pour
l'affichage sur un terminal\&.
.RE
.PP
\fB\-\-config\fP
.RS 4
Préciser un autre fichier de configuration\&.
.RE
.PP
\fB\-\-debug\fP
.RS 4
Affiche les messages de débugage\&. Il est conseillé d’activer cette option
pour signaler les bugs à la Communauté ou sur un forum de discussion\&.
.RE
.PP
\fB\-\-gpgdir\fP
.RS 4
Fournit un répertoire de fichier où GnuPG pourra authentifier les signatures
de paquetage (/etc/pacman\&.d/gnupg par défaut)\&. Ce répertoire doit
contenir deux fichiers : pubring\&.gpg et trustdb\&.gpg\&. pubring\&.gpg
contient la clef publique de tous les paquetages ; trustdb\&.gpg, la base de
données dite d'authentification, qui sert à confirmer que les clefs du
trousseau sont sincères\&. \fBNOTE\fP: il faut donner ici un chemin absolu, le
répertoire racine n'est pas \fIa priori\fP prépondérant.
.RE
.PP
\fB\-\-hookdir\fP
.RS 4
Précise le répertoire contenant les fichiers d'amorce (/etc/pacman\&.d/hooks
par défaut). On peut ici donner plusieurs répertoires d'amorce, mais les
derniers cités auront précédence pour pacman. \fBNOTE\fP: il faut donner des
chemins absolus, le répertoire racine n'étant pas \fIa priori\fP prépondérant.
.RE
.PP
\fB\-\-logfile\fP
.RS 4
Précise le nom du fichier\-journal à créer\&. Il faut donner un chemin absolu
; peu importe ici le choix du répertoire\-racine de l'installation\&.
.RE
.PP
\fB\-\-noconfirm\fP
.RS 4
acquitte automatiquement tous les messages et demandes de confirmation\&. À
éviter sauf si vous souhaitez exécuter pacman dans un script\&.
.RE
.PP
\fB\-\-confirm\fP
.RS 4
Annule les effets d'une directive \fI\-\-noconfirm\fP antérieure\&.
.RE
.PP
\fB\-\-disable\-download\-timeout\fP
.RS 4
Désactive les limites par défaut sur la vitesse de transfert et les délais
de connexion\&. À activer si vous avez des problèmes de proxy ou avec de
ports sécurisés\&.
.RE
.PP
\fB\-\-sysroot\fP
.RS 4
Specify an alternative system root\&. This path will be prepended to all
other configuration directories and any repository servers beginning with
file://\&. Any paths or URLs passed as targets will not be modified\&. This
allows mounted guest systems to be properly operated on\&.
.RE
.PP
\fB\-\-disable\-sandbox\fP
.RS 4
Disable the default sandbox applied to the process downloading files on
Linux systems\&. Useful if experiencing landlock related failures while
downloading files when running a Linux kernel that does not support this
feature\&.
.RE
.SH "OPTIONS D'ECHANGE (POUR \FI\-S\FR, \FI\-R\FR AND \FI\-U\FR)"
.PP
\fB\-d, \-\-nodeps\fP
.RS 4
Skips dependency version checks\&. Package names are still
checked\&. Normally, pacman will always check a package\(cqs dependency
fields to ensure that all dependencies are installed and there are no
package conflicts in the system\&. Specify this option twice to skip all
dependency checks\&.
.RE
.PP
\fB\-\-assume\-installed\fP
.RS 4
Add a virtual package "package" with version "version" to the transaction to
satisfy dependencies\&. This allows disabling the specific dependency checks
without affecting all dependency checks\&. To disable all dependency
checking, see the \fI\-\-nodeps\fP option\&.
.RE
.PP
\fB\-\-dbonly\fP
.RS 4
Ajoute/supprime uniquement la base de donnée. Laisse tous les fichiers en
place\&.
.RE
.PP
\fB\-\-noprogressbar\fP
.RS 4
Ne pas afficher la barre de progression pendant le téléchargement\&. Pour
les scripts qui appellent pacman et récupèrent le code de sortie\&.
.RE
.PP
\fB\-\-noscriptlet\fP
.RS 4
Si un script d'install existe, ne pas l'exécuter\&. À éviter à moins de
savoir ce que vous faites\&.
.RE
.PP
\fB\-p, \-\-print\fP
.RS 4
N'affiche que les cibles, sans effectuer les opérations de maintenance
(sync, remove ou upgrade)\&. Utiliser \fI\-\-print\-format\fP pour configurer
l'affichage des noms des cibles\&. Le format par défaut est"%l", qui
préfixes les URLs d'un \fI\-S\fP, les noms de fichier de \fI\-U\fP, et les
pkgname\-pkgver d'un \fI\-R\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-\-print\-format\fP
.RS 4
Specify a printf\-like format to control the output of the \fI\-\-print\fP
operation\&. The possible attributes are: "%a" for arch, "%b" for builddate,
"%d" for description, "%e" for pkgbase, "%f" for filename, "%g" for base64
encoded PGP signature, "%h" for sha256sum, "%m" for md5sum, "%n" for
pkgname, "%p" for packager, "%v" for pkgver, "%l" for location, "%r" for
repository, "%s" for size, "%C" for checkdepends, "%D" for depends, "%G" for
groups, "%H" for conflicts, "%L" for licenses, "%M" for makedepends, "%O"
for optional depends, "%P" for provides and "%R" for replaces\&. Implies
\fI\-\-print\fP\&.
.RE
.SH "OPTIONS DE MISE À NIVEAU (POUR \FI\-S\FR AND \FI\-U\FR)"
.PP
\fB\-w, \-\-downloadonly\fP
.RS 4
Télécharge tous les paquetages depuis le serveur, mais rien n'est installé
ni mis à jour\&.
.RE
.PP
\fB\-\-asdeps\fP
.RS 4
Installe tacitement des paquetages ; autrement dit, impose leur installation
en leur donnant le statut de dépendances\&. C'est pratique pour makepkg et
certains logiciels auxiliaires, qui ont besoin d'installer des paquetages
comme dépendance avant de compiler le paquetage demandé\&.
.RE
.PP
\fB\-\-asexplicit\fP
.RS 4
Installe un paquetage explicitement. Autrement dit, modifie la raison de
leur installation en explicitement installé\&. C'est pratique lorsque vous
souhaitez marquer qu'une dépendance doit explicitement être installée, et
que l'option de suppression \fI\-\-recursive\fP ne devra pas supprimer\&.
.RE
.PP
\fB\-\-ignore\fP
.RS 4
Ordonne à pacman d'ignorer la mise à jour du paquetage même si une version
plus récente est disponible\&. Il est ici possible de donner une liste de
paquetages, séparés par des virgules\&.
.RE
.PP
\fB\-\-ignoregroup\fP
.RS 4
Ordonne à pacman d'ignorer la mise à jour de tous les paquetages d'un
\fIgroupe\fP même si une version plus récente est disponible\&. Il est ici
possible de donner une liste de groupes, séparés par des virgules\&.
.RE
.PP
\fB\-\-needed\fP
.RS 4
Installe seulement la cible qui n'est pas installée ou à jour\&.
.RE
.PP
\fB\-\-overwrite\fP
.RS 4
Passe outre les vérifications de conflit de fichier et écrase les fichiers
contradictoires. Si le paquetage qu'on est sur le point d'installer contient
des fichiers déjà installés et de même nom que \fIglob\fP, cette option
écrasera ces fichiers\&. L'option \fI\-\-overwrite\fP n'autorise pas l'écrasement
d'un répertoire par un fichier conflictuel ou par paquetage comportant un
fichier ou un répertoire conflictuel\&. Il est possible de donner une liste
de noms séparés par des virgules\&. Il est possible d'exclure des noms en
les précédant d'un point d'exclamation\&. Les derniers noms cités sur la
lignes ont priorité sur ceux qui précédent\&. Un point d'exclamation en tête
ou un contre\-oblique doit être "protégés" par un caractère d'échappement\&.
.RE
.SH "OPTIONS DE REQUÊTE (POUR \FI\-Q\FR)"
.PP
\fB\-c, \-\-changelog\fP
.RS 4
Lire l'historique des mises à jour d'un paquetage s'il y en a un\&.
.RE
.PP
\fB\-d, \-\-deps\fP
.RS 4
Restreint ou filtre l’affichage des paquetages installés en dépendances\&.
Cette option peut être utilisée avec \fI\-t\fP pour lister les paquetages
orphelins installés comme dépendances et qui ne sont plus demandé par aucun
paquetages installés\&.
.RE
.PP
\fB\-e, \-\-explicit\fP
.RS 4
Restrict or filter output to explicitly installed packages\&. This option
can be combined with \fI\-t\fP to list explicitly installed packages that are
not required by any other package\&.
.RE
.PP
\fB\-g, \-\-groups\fP
.RS 4
Affiche le groupe avec les paquetages qu'il comporte\&. Faute de nom, tous
les groupes seront affichés\&.
.RE
.PP
\fB\-i, \-\-info\fP
.RS 4
Affiche les informations sur le paquetage\&. L'option \fI\-p\fP peut être
utilisée pour rechercher le fichier d'un paquetage dans la base
locale\&. Passer deux paramètres \fI\-\-info\fP ou \fI\-i\fP va afficher la liste des
fichiers de sauvegarde et leur état de modification\&.
.RE
.PP
\fB\-k, \-\-check\fP
.RS 4
Check that all files owned by the given package(s) are present on the
system\&. If packages are not specified or filter flags are not provided,
check all installed packages\&. Specifying this option twice will perform
more detailed file checking (including permissions, file sizes, and
modification times) for packages that contain the needed mtree file\&.
.RE
.PP
\fB\-l, \-\-list\fP
.RS 4
Liste tous les fichiers inclus dans \&. Plusieurs
paquetages peuvent être donnés sur la ligne de commande\&.
.RE
.PP
\fB\-m, \-\-foreign\fP
.RS 4
Restreint ou filtre l'affichage aux paquetages absents de la base de donnée
synchronisée, c'est\-à\-dire généralement les paquetages que vous avez
téléchargés manuellement et installés avec \fI\-\-upgrade\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-n, \-\-native\fP
.RS 4
Restrict or filter output to packages that are found in the sync
database(s)\&. This is the inverse filter of \fI\-\-foreign\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-o, \-\-owns\fP
.RS 4
Search for packages that own the specified file(s)\&. The path can be
relative or absolute, and one or more files can be specified\&.
.RE
.PP
\fB\-p, \-\-file\fP
.RS 4
Précise à pacman que le nom donné dans la commande est un fichier et non un
paquetage de la base de donnée\&. Pacman va décompresser le fichier et
l'utiliser\&. Complément aux options \fI\-\-info\fP et \fI\-\-list\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-q, \-\-quiet\fP
.RS 4
Affiche moins d'information pour certaines requêtes (utile quand la la
sortie de pacman est utilisée dans un script\ )\&. L'option \fI\-\-search \-\-quiet\fP affichera uniquement le nom des paquetages sans leur version, leur
groupe ou leur description\&. \fI\-\-owns \-\-quiet\fP affiche seulement le nom à
la place du message \(lqCe fichier appartient à\(rq; \fI\-\-groups \-\-quiet\fP
affichera uniquement le nom du paquetage sans le nom du groupe, \fI\-\-list \-\-quiet\fP affichera uniquement les fichiers sans le nom du
paquetage\&. \fI\-\-check \-\-quiet\fP affichera le du nom du paquetage et des
fichiers manquants\&. L'option \fI\-Qq\fP seule affiche uniquement les noms des
paquetages sans leur version\&.
.RE
.PP
\fB\-s, \-\-search\fP
.RS 4
Search each locally\-installed package for names or descriptions that match
regexp\&. When including multiple search terms, only packages with
descriptions matching ALL of those terms are returned\&.
.RE
.PP
\fB\-t, \-\-unrequired\fP
.RS 4
Restreint ou filtre l'affichage aux seuls paquetages superflus, même en
option, pour les paquetages déjà installés\&. Si cette option apparaît deux
fois sur la ligne de commande, pacman incluera les paquetages requis
optionnellement (c'est\-à\-dire pas systématiquement) par les paquetages
installés\&.
.RE
.PP
\fB\-u, \-\-upgrades\fP
.RS 4
Restreint ou filtre l’affichage aux paquetages périmés sur le système
local\&. N'utilise que les versions du paquetage pour trouver les paquetages
périmés\&. Ne vérifie pas les remplacements. L'option n'est vraiment
efficace qu'en conjonction avec une synchronisation de la base de donnée :
\fI\-Sy\fP\&.
.RE
.SH "OPTIONS DE SUPPRESSION (POUR \FI\-R\FR)"
.PP
\fB\-c, \-\-cascade\fP
.RS 4
Supprime tous les paquetages cibles ainsi que le ou les paquetages dont ils
dépendent\&. Cette opération est récursive et doit être employée avec
prudence puisqu'elle est susceptible de supprimer implicitement plusieurs
paquetages potentiellement utiles par ailleurs\&.
.RE
.PP
\fB\-n, \-\-nosave\fP
.RS 4
Demande à pacman d'ignorer la variable backup\&. Normalement quand un
fichier va être supprimé du système la base de donnée est vérifiée pour voir
si le fichier doit être renommé avec l'extension \fI\&.pacsave\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-s, \-\-recursive\fP
.RS 4
Pour chaque paquetage demandé, le supprime avec toutes ses dépendances, à
condition que ces dépendances (A) ne soient pas nécessaires à un autre
paquetage installé et (B) qu'elles n'aient pas été installées explicitement
par l'utilisateur\&. Cette option est l'inverse de l'option
\fI\-\-sync\fP\&. Pour se passer de la condition (B), appeler l'option deux fois
sur la même ligne de commande\&.
.RE
.PP
\fB\-u, \-\-unneeded\fP
.RS 4
Supprime les cibles qui ne sont plus utilisées par aucun paquetage\&. Ceci
est très utile quand vous supprimez un groupe avec l'option \fI\-c\fP pour ne
pas casser les dépendances\&.
.RE
.SH "OPTIONS DE SYNCHRONISATION (POUR \FI\-S\FR)"
.PP
\fB\-c, \-\-clean\fP
.RS 4
Remove packages that are no longer installed from the cache as well as
currently unused sync databases to free up disk space\&. When pacman
downloads packages, it saves them in a cache directory\&. In addition,
databases are saved for every sync DB you download from and are not deleted
even if they are removed from the configuration file
\fBpacman.conf\fP(5)\&. Use one \fI\-\-clean\fP switch to only remove packages that
are no longer installed; use two to remove all files from the cache\&. In
both cases, you will have a yes or no option to remove packages and/or
unused downloaded databases\&.
.sp
Si vous utilisez le cache partagé du réseau, allez voir l'option
\fICleanMethod\fP dans le \fBpacman\&.conf\fP(5)\&.
.RE
.PP
\fB\-g, \-\-groups\fP
.RS 4
Affiche tous les membres d'un groupe de paquetages\&. Si aucun groupe n'est
saisi, tous les groupes vont être affichés\&. Répéter l'option à la commande
pour voir tous les groupes avec leurs membres\&.
.RE
.PP
\fB\-i, \-\-info\fP
.RS 4
Display information on a given sync database package\&. Passing two
\fI\-\-info\fP or \fI\-i\fP flags will also display those packages in all
repositories that depend on this package\&.
.RE
.PP
\fB\-l, \-\-list\fP
.RS 4
Liste tous les fichiers du serveur indiqué\&. Plusieurs serveurs peuvent
être indiqués dans la commande\&.
.RE
.PP
\fB\-q, \-\-quiet\fP
.RS 4
Show less information for certain sync operations\&. This is useful when
pacman\(cqs output is processed in a script\&. Search will only show package
names and not repository, version, group, and description information; list
will only show package names and omit databases and versions; group will
only show package names and omit group names\&.
.RE
.PP
\fB\-s, \-\-search\fP
.RS 4
Recherche dans chaque paquetage installé localement le nom ou la description
correspondant à l'expression régulière \(lqregexp\(rq. Si vous indiquez
plusieurs sélecteurs, seuls les paquetages dont la description active TOUS
les sélecteurs seront affichés.
.RE
.PP
\fB\-u, \-\-sysupgrade\fP
.RS 4
Met à jour tous les paquetages périmés\&. Chaque paquetage installé sur
votre système va être examiné et mis à jour si un paquetage plus récent
existe\&. Une liste de tous les paquetages à mettre à jour sera affichée et
demandera une confirmation à l'utilisateur avant de lancer la mise à
jour\&. Les dépendances sont automatiquement résolues et sont installés ou
mises à jour si besoin\&.
.sp
Soumettre cette option deux fois pour activer la rétrogration de
paquetage\&. Dans ce cas pacman va sélectionner les paquetages synchronisés
dont la version ne correspond pas avec la version locale\&. Cela peut être
utile pour les utilisateurs qui passent du dépôt \fItesting\fP au dépôt
\fIstable\fP\&.
.sp
Il est possible de spécfier manuellement d'autres cibles : ainsi \fI\-Su foo\fP
déclenchera une mise à jour du système pour installer ou mettre à jour le
paquetage "foo"\&.
.RE
.PP
\fB\-y, \-\-refresh\fP
.RS 4
Download a fresh copy of the master package databases \fI(repo\&.db)\fP from
the server(s) defined in \fBpacman.conf\fP(5)\&. This should typically be used
each time you use \fI\-\-sysupgrade\fP or \fI\-u\fP\&. Passing two \fI\-\-refresh\fP or
\fI\-y\fP flags will force a refresh of all package databases, even if they
appear to be up\-to\-date\&.
.RE
.SH "OPTIONS DE BASE DE DONNÉES (POUR \FI\-D\FR)"
.PP
\fB\-\-asdeps\fP
.RS 4
Marque un paquetage comme non installé \fIa priori\fP pour forcer sa
(ré\-)installation comme dépendance\&.
.RE
.PP
\fB\-\-asexplicit\fP
.RS 4
Mark a package as explicitly installed; in other words, set their install
reason to be explicitly installed\&. This is useful if you want to keep a
package installed even when it was initially installed as a dependency of
another package\&.
.RE
.PP
\fB\-k, \-\-check\fP
.RS 4
S'assure que la base de données des paquetages est cohérente\&. Vérifie pour
cela que tous les fichiers requis sont présents et que les paquetages
installés possèdent les dépendances requises, ne sont pas en conflit mutuel
et que plusieurs paquetages ne comportent pas le même fichier\&. Pour
vérifier sur les bases de données synchronisées que toutes les dépendances
sont résolues, appeler cette option deux fois sur la liggne de commande\&.
.RE
.PP
\fB\-q, \-\-quiet\fP
.RS 4
Supprime les messages en cas de succès des opérations sur la base de
données\&.
.RE
.SH "OPTIONS DE FICHIER (POUR \FI\-F\FR)"
.PP
\fB\-y, \-\-refresh\fP
.RS 4
Download fresh package file databases \fI(repo\&.files)\fP from the
server\&. Use twice to force a refresh even if databases are up to date\&.
.RE
.PP
\fB\-l, \-\-list\fP
.RS 4
Liste des fichiers du paquetage indiqué\&.
.RE
.PP
\fB\-x, \-\-regex\fP
.RS 4
Interprète chaque requête comme une expression regulière\&.
.RE
.PP
\fB\-q, \-\-quiet\fP
.RS 4
Affiche moins de détails our certaines opérations sur fichier\&. Utile si la
sortie standard de pacman est utilisée dans un script ; mais vous pourriez
préférer l'option \fI\-\-machinereadable\fP à la place\&.
.RE
.PP
\fB\-\-machinereadable\fP
.RS 4
Affiche pour chaque fichier une ligne au format machine. Ce format est
\fIdépôt\e0pkgname\e0pkgver\e0chemin\en\fP, où \fI\e0\fP est le caractère NULL et
\fI\en\fP un caractère fin\-de\-ligne.\&.
.RE
.SH "TRAITEMENT DES FICHIERS DE CONFIGURATION"
.sp
Pacman utilise la même logique que \fIrpm\fP pour déterminer l'action sur les
fichiers qui doivent être sauvegardés\&. Pendant une mise à jour, il utilise
3 hashs MD5 pour chaque fichier de sauvegarde pour déterminer l'action
adéquate : une pour le fichier originel installé, une pour le nouveau
fichier qui doit être installé, et une pour le fichier présent sur le
système\&. Après avoir comparé ces 3 hashs, voici ce qui peut se passer :
.PP
original=X, current=X, nouveau=X
.RS 4
Tous les fichiers sont identiques, donc on gagne un tour\&. Installation du
nouveau fichier\&.
.RE
.PP
original=X, current=X, nouveau=Y
.RS 4
Le fichier actuel est strictement identique à l'original mais le nouveau est
différent\&. Si l'utilisateur n'a jamais modifié le fichier et que le
nouveau contient de nouvelles fonctionnalités / correction de bugs, nous
installons le nouveau\&.
.RE
.PP
original=X, current=Y, nouveau=X
.RS 4
Toutes les versions contiennent exactement le même fichier, mais celui
présent sur le système a été modifié\&. Dans ce cas, nous laissons le
fichier current en place\&.
.RE
.PP
original=X, current=Y, nouveau=Y
.RS 4
Le fichier nouveau est identique au current\&. Installation du nouveau
fichier\&.
.RE
.PP
original=X, current=Y, nouveau=Z
.RS 4
Les trois fichiers sont différents, donc nous installons le fichier nouveau
avec l'extension \fI\&.pacnew\fP et informons l'utilisateur, qu'il peut
remplacer le fichier original après l'avoir modifié\&.
.RE
.PP
original=NULL, current=Y, nouveau=Z
.RS 4
The package was not previously installed, and the file already exists on the
file system\&. Install the new file with a \fI\&.pacnew\fP extension and warn
the user\&. The user must then manually merge any necessary changes into the
original file\&.
.RE
.SH EXEMPLES
.PP
pacman \-Ss ne\&.hack
.RS 4
Recherche l'expression régulière "ne\&.hack" dans la base de données\&.
.RE
.PP
pacman \-S gpm
.RS 4
Télécharge et installe gpm et toutes ses dépendances\&.
.RE
.PP
pacman \-U /home/user/ceofhack\-0\&.6\-1\-x86_64\&.pkg\&.tar\&.gz
.RS 4
Installe le paquetage ceofhack\-0\&.6\-1 depuis un fichier \&.tar\&.gz
local\&.
.RE
.PP
pacman \-Syu
.RS 4
Met à jour la liste des paquetages, et met à niveau tous les paquetages
ensuite\&.
.RE
.PP
pacman \-Syu gpm
.RS 4
Met à jour la liste des paquetages, les met tous à niveau puis installe gpm
s'il n'était pas déjà présent\&.
.RE
.SH CONFIGURATION
.sp
Voir \fBpacman.conf\fP(5) pour de plus amples informations pour configurer
pacman en utilisant le fichier \fIpacman\&.conf\fP\&.
.SH "VOIR AUSSI"
.sp
\fBalpm\-hooks\fP(5), \fBlibalpm\fP(3), \fBmakepkg\fP(8), \fBpacman.conf\fP(5)
.sp
Consulter le site internet de pacman à l'adresse
https://.archlinux\&.org/pacman/ pour de nouvelles informations sur pacman
et ses outils associés\&.
.SH BOGUES
.sp
Bogues ? C'est une blague ; il n'y a pas de bogues dans ce logiciel\&. Mais
s'il y en a, envoyez\-les au système de suivi de bogues à l'adresse
https://gitlab\&.archlinux\&.org/pacman/pacman/\-/issues avec des
informations spécifiques telles que votre ligne de commande, la nature du
bogue et même la base de données du paquetage si cela peut aider\&.
.SH AUTEURS
.sp
Développeurs actuels :
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Allan McRae
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Andrew Gregory
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Morgan Adamiec
.RE
.sp
Contributeurs antérieurs majeurs :
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Judd Vinet
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Aurelien Foret
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Aaron Griffin
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Dan McGee
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Xavier Chantry
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Nagy Gabor
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Dave Reisner
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Eli Schwartz
.RE
.sp
Pour des contributeurs supplémentaires, utiliser git shortlog \-s sur le
dépôt pacman\&.git\&.
.PP
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Marc Poiroud
et
Jean-Jacques Brioist
.
.PP
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
.PP
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .