.\" -*- coding: UTF-8 -*- .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .de IX .. .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Titlu "PACFILE 1" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PACFILE 1 "16 aprilie 2024" pacutils pacfile .if n .ad l .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .nh .SH NUME pacfile \- afișează informații despre fișierele pachetelor .SH SINOPSIS .IX Antet SINOPSIS .Vb 2 \& pacfile [opțiuni] ... \& pacfile (\-\-help|\-\-version) .Ve .SH DESCRIERE .IX Antet DESCRIERE Afișează informații despre fișiere din baza de date locală a pachetelor. .SH OPȚIUNI .IX Antet OPȚIUNI .IP \fB\-\-config\fP=\fIruta\fP 4 .IX Element \-\-config=ruta Stabilește o rută alternativă pentru fișierul de configurare. .IP \fB\-\-dbpath\fP=\fIruta\fP 4 .IX Element \-\-dbpath=ruta Stabilește o rută alternativă pentru baza de date. .IP \fB\-\-root\fP=\fIruta\fP 4 .IX Element \-\-root=ruta Stabilește o rădăcină de instalare alternativă. .IP \fB\-\-sysroot\fP=\fIruta\fP 4 .IX Element \-\-sysroot=ruta Stabilește o rădăcină alternativă a sistemului. A se vedea \fBpacutils\-sysroot\fP\|(7). .IP \fB\-\-package\fP=\fInume\-pachet\fP 4 .IX Element \-\-package=nume\-pachet Limitează informațiile la pachetul specificat. Poate fi specificată de mai multe ori. .IP \fB\-\-check\fP 4 .IX Element \-\-check Compară valorile din baza de date cu cele din sistemul de fișiere. .IP \fB\-\-help\fP 4 .IX Element \-\-help Afișează informațiile de utilizare și iese. .IP \fB\-\-version\fP 4 .IX Element \-\-version Afișează informațiile despre versiune și iese. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .