.\" -*- coding: UTF-8 -*-
'\" t
.\" Title: paccache
.\" Author: [see the "Authors" section]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 2024-05-10
.\" Manual: Pacman-contrib Manual
.\" Source: Pacman-contrib 1.10.6
.\" Language: English
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PACCACHE 8 "10 maio 2024" "Pacman\-contrib 1\&.10\&.6" "Manual do pacman\-contrib"
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH NOME
paccache \- utilitário flexível de limpeza de cache do pacman
.SH SINOPSE
.sp
\fIpaccache\fP [opções] [alvos \&...]
.SH DESCRIÇÃO
.sp
O \fIpaccache\fP remove pacotes antigos do diretório de cache do pacman\&. Por
padrão, as três últimas versões de um pacote são mantidas\&.
.SH OPERAÇÕES
.PP
\fB\-d, \-\-dryrun\fP
.RS 4
Faz uma simulação, apenas encontrando pacotes candidatos\&.
.RE
.PP
\fB\-m, \-\-move \fP
.RS 4
Move os pacotes candidatos do diretório de cache para \fIdir\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-r, \-\-remove\fP
.RS 4
Remove os pacotes candidatos do diretório de cache\&.
.RE
.SH OPÇÕES
.PP
\fB\-a, \-\-arch \fP
.RS 4
Procura pacotes para uma arquitetura específica\&. O padrão é fazer uma
varredura para todas as arquiteturas\&.
.RE
.PP
\fB\-c, \-\-cachedir \fP
.RS 4
Especifica um diretório de cache diferente\&. Esta opção pode ser usada mais
de uma vez\&. O padrão é usar o diretório de cache configurado no
\fIpacman\&.conf\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-f, \-\-force\fP
.RS 4
Aplica força às operações \fImv\fP e \fIrm\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-h, \-\-help\fP
.RS 4
Exibe a sintaxe e as opções de linha de comando\&.
.RE
.PP
\fB\-i, \-\-ignore \fP
.RS 4
Especifica os pacotes a serem ignorados, separados por
vírgula\&. Alternativamente, "\-" pode ser usado para ler os nomes dos
pacotes de stdin, delimitado por nova linha\&.
.RE
.PP
\fB\-k, \-\-keep \fP
.RS 4
Especifica quantas versões de cada pacote são mantidas no diretório de
cache, o padrão é 3\&.
.RE
.PP
\fB\-\-min\-atime \fP, \fB\-\-min\-mtime \fP
.RS 4
Mantém os pacotes com um atime/mtime que não seja mais antigo que o tempo
dado, mesmo que isso signifique manter mais do que o especificado através da
opção \fI\-\-keep\fP\&. Aceita argumentos de acordo com \fIinfo "Date input formats"\fP, p\&.ex\&., \fI30 days ago\fP\&.
.RE
.PP
\fB\-\-nocolor\fP
.RS 4
Não coloriza a saída\&.
.RE
.PP
\fB\-z, \-\-null\fP
.RS 4
Usa delimitadores nulos para nomes de candidatos (apenas com \-v e \-vv)\&.
.RE
.PP
\fB\-q, \-\-quiet\fP
.RS 4
Reduz a saída\&.
.RE
.PP
\fB\-u, \-\-uninstalled\fP
.RS 4
Visa os pacotes não instalados\&.
.RE
.PP
\fB\-v, \-\-verbose\fP
.RS 4
Aumenta a verbosidade, pode ser especificado até 3 vezes\&.
.RE
.PP
\fB\-V, \-\-version\fP
.RS 4
Exibe informações da versão\&.
.RE
.SH "TIMER DO SYSTEMD"
.sp
O cache do pacote pode ser limpo periodicamente usando o timer do systemd
\fIpaccache\&.timer\fP\&. Se o cronômetro estiver habilitado, o cache será
limpo semanalmente com as opções padrão do paccache\&.
.SH "VEJA TAMBÉM"
.sp
\fBpacman\fP(8), \fBpacman.conf\fP(5), \fBsystemctl\fP(1)
.SH BUGS
.sp
Bugs? Você deve estar brincando; não há erros neste software\&. Mas se por
acaso estivermos errados, envie um relatório de erro com o máximo de
detalhes possível para
https://gitlab\&.archlinux\&.org/pacman/pacman\-contrib/\-/issues/new\&.
.SH AUTORES
.sp
Atuais mantenedores:
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Johannes Löthberg
.RE
.sp
.RS 4
.ie n \{\
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
.\}
.el \{\
.sp -1
.IP \(bu 2.3
.\}
Daniel M\&. Capella
.RE
.sp
Para contribuidores adicionais, use git shortlog \-s no repositório do
pacman\-contrib\&.git\&.
.PP
.SH TRADUÇÃO
A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por
Rafael Fontenelle
.
.PP
Esta tradução é uma documentação livre; leia a
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licença Pública Geral GNU Versão 3
.UE
ou posterior para as condições de direitos autorais.
Nenhuma responsabilidade é aceita.
.PP
Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual,
envie um e-mail para
.MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
a lista de discussão de tradutores
.ME .