.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: paccache .\" Author: [see the "Authors" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 2024-01-29 .\" Manual: Pacman-contrib Manual .\" Source: Pacman-contrib 1.10.4 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PACCACHE 8 "29 janeiro 2024" "Pacman\-contrib 1\&.10\&.4" "Manual do pacman\-contrib" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH NOME paccache \- utilitário flexível de limpeza de cache do pacman .SH SINOPSE .sp \fIpaccache\fP [opções] [alvos \&...] .SH DESCRIÇÃO .sp O \fIpaccache\fP remove pacotes antigos do diretório de cache do pacman\&. Por padrão, as três últimas versões de um pacote são mantidas\&. .SH OPERAÇÕES .PP \fB\-d, \-\-dryrun\fP .RS 4 Faz uma simulação, apenas encontrando pacotes candidatos\&. .RE .PP \fB\-m, \-\-move \fP .RS 4 Move os pacotes candidatos do diretório de cache para \fIdir\fP\&. .RE .PP \fB\-r, \-\-remove\fP .RS 4 Remove os pacotes candidatos do diretório de cache\&. .RE .SH OPÇÕES .PP \fB\-a, \-\-arch \fP .RS 4 Procura pacotes para uma arquitetura específica\&. O padrão é fazer uma varredura para todas as arquiteturas\&. .RE .PP \fB\-c, \-\-cachedir \fP .RS 4 Especifica um diretório de cache diferente\&. Esta opção pode ser usada mais de uma vez\&. O padrão é usar o diretório de cache configurado no \fIpacman\&.conf\fP\&. .RE .PP \fB\-f, \-\-force\fP .RS 4 Aplica força às operações \fImv\fP e \fIrm\fP\&. .RE .PP \fB\-h, \-\-help\fP .RS 4 Exibe a sintaxe e as opções de linha de comando\&. .RE .PP \fB\-i, \-\-ignore \fP .RS 4 Especifica os pacotes a serem ignorados, separados por vírgula\&. Alternativamente, "\-" pode ser usado para ler os nomes dos pacotes de stdin, delimitado por nova linha\&. .RE .PP \fB\-k, \-\-keep \fP .RS 4 Especifica quantas versões de cada pacote são mantidas no diretório de cache, o padrão é 3\&. .RE .PP \fB\-\-min\-atime \fP, \fB\-\-min\-mtime \fP .RS 4 Mantém os pacotes com um atime/mtime que não seja mais antigo que o tempo dado, mesmo que isso signifique manter mais do que o especificado através da opção \fI\-\-keep\fP\&. Aceita argumentos de acordo com \fIinfo "Date input formats"\fP, p\&.ex\&., \fI30 days ago\fP\&. .RE .PP \fB\-\-nocolor\fP .RS 4 Não coloriza a saída\&. .RE .PP \fB\-z, \-\-null\fP .RS 4 Usa delimitadores nulos para nomes de candidatos (apenas com \-v e \-vv)\&. .RE .PP \fB\-q, \-\-quiet\fP .RS 4 Reduz a saída\&. .RE .PP \fB\-u, \-\-uninstalled\fP .RS 4 Visa os pacotes não instalados\&. .RE .PP \fB\-v, \-\-verbose\fP .RS 4 Aumenta a verbosidade, pode ser especificado até 3 vezes\&. .RE .PP \fB\-V, \-\-version\fP .RS 4 Exibe informações da versão\&. .RE .SH "TIMER DO SYSTEMD" .sp O cache do pacote pode ser limpo periodicamente usando o timer do systemd \fIpaccache\&.timer\fP\&. Se o cronômetro estiver habilitado, o cache será limpo semanalmente com as opções padrão do paccache\&. .SH "VEJA TAMBÉM" .sp \fBpacman\fP(8), \fBpacman.conf\fP(5), \fBsystemctl\fP(1) .SH BUGS .sp Bugs? Você deve estar brincando; não há erros neste software\&. Mas se por acaso estivermos errados, envie um relatório de erro com o máximo de detalhes possível para https://gitlab\&.archlinux\&.org/pacman/pacman\-contrib/\-/issues/new\&. .SH AUTORES .sp Atuais mantenedores: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03' .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Johannes Löthberg .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03' .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} Daniel M\&. Capella .RE .sp Para contribuidores adicionais, use git shortlog \-s no repositório do pacman\-contrib\&.git\&. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Rafael Fontenelle . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .