.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ORG\&.FREEDESKTOP\&.TIMESYNC1 5 "" "systemd 257" org.freedesktop.timesync1 .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG org.freedesktop.timesync1 \- Die D\-Bus\-Schnittstelle von systemd\-timesyncd .SH EINFÜHRUNG .PP \fBsystemd\-timesyncd.service\fP(8) ist ein Systemdienst, der zur Synchronisation der lokalen Systemuhr mit einem fernen »Network Time Protocol«\- (NTP\-)Server verwandt werden kann\&. Diese Seite beschreibt die D\-Bus\-Schnittstelle\&. .SH "DAS OBJEKT »MANAGER«" .PP Der Dienst legt die folgenden Schnittstellen des Objekts »Manager« auf dem Bus offen: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf node /org/freedesktop/timesync1 { interface org\&.freedesktop\&.timesync1\&.Manager { methods: SetRuntimeNTPServers(in as runtime_servers); properties: readonly as LinkNTPServers = [\*(Aq…\*(Aq, …]; readonly as SystemNTPServers = [\*(Aq…\*(Aq, …]; readonly as RuntimeNTPServers = [\*(Aq…\*(Aq, …]; readonly as FallbackNTPServers = [\*(Aq…\*(Aq, …]; @org\&.freedesktop\&.DBus\&.Property\&.EmitsChangedSignal("false") readonly s ServerName = \*(Aq…\*(Aq; @org\&.freedesktop\&.DBus\&.Property\&.EmitsChangedSignal("false") readonly (iay) ServerAddress = …; @org\&.freedesktop\&.DBus\&.Property\&.EmitsChangedSignal("const") readonly t RootDistanceMaxUSec = …; @org\&.freedesktop\&.DBus\&.Property\&.EmitsChangedSignal("const") readonly t PollIntervalMinUSec = …; @org\&.freedesktop\&.DBus\&.Property\&.EmitsChangedSignal("const") readonly t PollIntervalMaxUSec = …; @org\&.freedesktop\&.DBus\&.Property\&.EmitsChangedSignal("false") readonly t PollIntervalUSec = …; readonly (uuuuittayttttbtt) NTPMessage = …; @org\&.freedesktop\&.DBus\&.Property\&.EmitsChangedSignal("false") readonly x Frequency = …; }; interface org\&.freedesktop\&.DBus\&.Peer { … }; interface org\&.freedesktop\&.DBus\&.Introspectable { … }; interface org\&.freedesktop\&.DBus\&.Properties { … }; }; .fi .if n \{\ .RE .\} .sp .PP Stellt Informationen über den Manager bereit\&. .SH BEISPIELE .PP \fBBeispiel\ \&1.\ \&org\&.freedesktop\&.timesync1\&.Manager auf dem Bus prüfen\fP .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf $ gdbus introspect \-\-system \e \-\-dest org\&.freedesktop\&.timesync1 \e \-\-object\-path /org/freedesktop/timesync1 .fi .if n \{\ .RE .\} .SH VERSIONIERUNG .PP Diese D\-Bus\-Schnittstellen folgen \m[blue]\fBden normalen Schnittstellenversionierungsrichtlinien\fP\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemd\-timesync.service\fP(8) .SH ANMERKUNGEN .IP " 1." 4 die normalen Schnittstellenversionierungsrichtlinien .RS 4 \%https://0pointer.de/blog/projects/versioning\-dbus.html .RE .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .