.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH OOMCTL 1 "" "systemd 256.5" oomctl .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG oomctl \- Den in \fBsystemd\-oomd\fP gespeicherten Zustand analysieren .SH ÜBERSICHT .HP \w'\fBoomctl\fR\ 'u \fBoomctl\fP [OPTIONEN…] {BEFEHL} .SH BESCHREIBUNG .PP \fBoomctl\fP kann zum Ermitteln von Informationen über verschiedene, von \fBsystemd\-oomd\fP(8) (dem Speichererknappheits\- (OOM\-)Killer im Anwendungsraum von \fBsystemd\fP(1)) eingelesene Kontexte verwandt werden\&. .SH BEFEHLE .PP Die folgenden Befehle werden verstanden: .PP \fBdump\fP .RS 4 Zeigt den aktuellen Zustand der Cgroups und Systemkontexte, die von \fBsystemd\-oomd\fP gespeichert sind\&. .sp Hinzugefügt in Version 247\&. .RE .SH OPTIONEN .PP Die folgenden Optionen werden verstanden: .PP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\&. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS 4 Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm\&. .RE .PP \fB\-\-no\-pager\fP .RS 4 Leitet die Ausgabe nicht an ein Textanzeigeprogramm weiter\&. .RE .SH EXIT\-STATUS .PP Bei Erfolg wird 0 zurückgegeben, anderenfalls ein Fehlercode ungleich Null\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemd\-oomd.service\fP(8), \fBoomd.conf\fP(5) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .