OD(1) Órdenes de usuario OD(1)

od - volcado de archivos en octal y otros formatos

od [OPCIÓN]... [FICHERO]...
od [-abcdfilosx]... [FICHERO] [[+]DESPLAZAMIENTO[.][b]]
od --traditional [OPCIÓN]... [FICHERO] [[+]DESPLAZAMIENTO[.][b] [+][ETIQUETA][.][b]]

Escribe una representación inequívoca, por defecto en base ocho, de FICHERO en la salida estándar. Si se indica más de un FICHERO como argumento, los concatenará en el orden en que se indiquen para crear la entrada.

Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica '-', se lee la entrada estándar.

Si son aplicables tanto el primero como el segundo formato de llamada, se supone el segundo si el último operando comienza con + o (si hay dos operandos) un dígito. Un operando DESPLAZAMIENTO significa -j DESPLAZAMIENTO. ETIQUETA es la pseudodirección del primer byte mostrado, que se incrementa a la vez que se va procesando el volcado. Para DESPLAZAMIENTO y ETIQUETA, el prefijo 0x ó 0X indica hexadecimal, los sufijos pueden ser . para octal y b para bloques de 512 bytes.

Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también obligatorios para las opciones cortas.

formato de salida para las posiciones de fichero; BASE es uno de [doxn], para decimal, octal, hexadecimal o ninguno
intercambia bytes de entrada según el orden especificado
descarta los primeros BYTES bytes de cada fichero
restringe la salida a BYTES bytes
muestra cadenas de caracteres de al menos BYTES caracteres gráficos; si no se especifica BYTES, el valor predeterminado es 3
selecciona el formato o formatos de salida
no usa * para indicar líneas suprimidas
muestra BYTES bytes por línea de salida; si no se especifica BYTES, el valor predeterminado es 32
acepta los argumentos en formato tradicional
muestra la ayuda y finaliza
muestra la versión del programa y termina

-a
lo mismo que -t a, selecciona los caracteres nombrados, descartando el bit más significativo
-b
lo mismo que -t o1, selecciona bytes en base octal
-c
lo mismo que -t c, selecciona caracteres imprimibles o secuencias de escape
lo mismo que -t u2, selecciona unidades decimales de 2 bytes sin signo
lo mismo que -t fF, selecciona números en coma flotante
lo mismo que -t dI, selecciona enteros decimales
lo mismo que -t dL, selecciona enteros decimales largos
lo mismo que -t o2, selecciona unidades octales de 2 bytes
lo mismo que -t d2, selecciona unidades decimales de 2 bytes
lo mismo que -t x2, selecciona unidades hexadecimales de 2 bytes

un determinado carácter, descartando el bit más significativo
carácter imprimible o secuencia de escape
decimal con signo, TAMAÑO bytes por cada entero
coma flotante, TAMAÑO bytes por cada entero
octal, TAMAÑO bytes por cada entero
decimal sin signo, TAMAÑO bytes por cada entero
hexadecimal, TAMAÑO bytes por cada entero

TAMAÑO es un número. Para los TIPOs en [doux], TAMAÑO puede ser también: "C para `sizeof(char)', S para `sizeof(short)', I para `sizeof(int)' ó L para `sizeof(long)'. Si TIPO es f, TAMAÑO puede ser también F para `sizeof(float)', D para `sizeof(double)' ó L para `sizeof(long double)'.

Si se añade el sufijo z a cualquier tipo, se añade un visor de caracteres imprimibles al final de cada línea del resultado.

512
1000
1024
1000*1000
1024*1024

y así sucesivamente para G, T, P, E, Z, Y. También es posible emplear prefijos binarios: kiB=K, MiB=M, etc...

Muestra el volcado en formato hexadecimal
Formato de salida que od emplea por defecto

Escrito por Jim Meyering.

Ayuda en línea de GNU Coreutils: https://www.gnu.org/software/coreutils/
Informe cualquier error de traducción a https://translationproject.org/team/es.html

Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior https://gnu.org/licenses/gpl.html.
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.

Ayuda en línea: https://www.gnu.org/software/coreutils/od
también disponible localmente ejecutando: info '(coreutils) od invocation'

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Victor Moral <victor@venexma.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..

Marzo 2020 GNU coreutils 8.32