.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH NUMFMT 1 "august 2024" "GNU coreutils 9.5" "Comenzi utilizator"
.SH NUME
numfmt \- convertește numere din/în șiruri de caractere care pot fi citite de
om
.SH SINOPSIS
\fBnumfmt\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... [\fI\,NUMĂR\/\fP]...
.SH DESCRIERE
.\" Add any additional description here
.PP
Reformatează NUMERELE sau numerele de la intrarea standard, dacă nu sunt
specificate niciunul.
.PP
Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii
pentru opțiunile scurte.
.TP
\fB\-\-debug\fP
afișează avertismente despre intrarea nevalidă
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP=\fI\,X\/\fP
utilizează „X”\-uri în loc de spații albe pentru delimitarea câmpului
.TP
\fB\-\-field\fP=\fI\,CÂMPURI\/\fP
înlocuiește numerele din aceste câmpuri de intrare (implicit=1); a se vedea
CÂMPURI, mai jos
.TP
\fB\-\-format\fP=\fI\,FORMAT\/\fP
utilizează FORMATul în virgulă mobilă în stil printf; a se vedea FORMAT, mai
jos
.TP
\fB\-\-from\fP=\fI\,UNITATE\/\fP
scalare automată a numerelor de intrare la UNITATE; implicit este „none”; a
se vedea UNITATE, mai jos
.TP
\fB\-\-from\-unit\fP=\fI\,N\/\fP
specifică dimensiunea unității de intrare (în loc de valoarea implicită 1)
.TP
\fB\-\-grouping\fP
utilizează gruparea de cifre definită de localizare, de exemplu 1.000.000
(ceea ce înseamnă că nu are efect în localizarea C/POSIX)
.TP
\fB\-\-header\fP[=\fI\,N\/\fP]
afișează (fără a converti) primele N linii de antet; N este implicit 1 dacă
nu este specificat
.TP
\fB\-\-invalid\fP=\fI\,MOD\/\fP
modul de eșec pentru numere nevalide: MOD poate fi: „abort” (renunțare,
implicit), „fail” (eșec), „warn” (averisment), „ignore” (ignorare)
.TP
\fB\-\-padding\fP=\fI\,N\/\fP
umple ieșirea cu N caractere; N pozitiv va fi aliniat la dreapta; N negativ
va fi aliniat la stânga; umplutura este ignorată dacă ieșirea este mai largă
decât N; implicit este să se adauge automat dacă se găsește un spațiu alb
.TP
\fB\-\-round\fP=\fI\,METODA\/\fP
utilizează METODA pentru rotunjire la scalare; METODA poate fi: „up” (în
sus), „down” (în jos), „from\-zero” (de la zero, implicit), „towards\-zero”
(spre zero), „nearest” (cel mai apropiat)
.TP
\fB\-\-suffix\fP=\fI\,SUFIX\/\fP
adaugă SUFIX la numerele de ieșire și acceptă opțional SUFIX în numerele de
la intrare
.TP
\fB\-\-to\fP=\fI\,UNITATE\/\fP
scalare automată a numerelor de ieșire la UNITATE; a se vedea UNITATE, mai
jos
.TP
\fB\-\-to\-unit\fP=\fI\,N\/\fP
dimensiunea unității de ieșire (în loc de valoarea implicită 1)
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\-terminated\fP
delimitatorul de linie este NUL, nu linie nouă
.TP
\fB\-\-help\fP
afișează acest mesaj de ajutor și iese
.TP
\fB\-\-version\fP
afișează informațiile despre versiune și iese
.SS "Opțiuni UNITATE:"
.TP
none
nu se efectuează auto\-scalare; sufixele vor declanșa o eroare
.TP
auto
acceptă sufixul opțional cu una/două litere:
.IP
1K = 1000, 1k = 1000, 1Ki = 1024, 1M = 1000000, 1Mi = 1048576,
.TP
si
acceptă sufixul opțional cu o singură literă:
.IP
1k = 1000, 1K = 1000, 1M = 1000000, \&...
.TP
iec
acceptă sufixul opțional cu o singură literă:
.IP
1K = 1024, 1k = 1024, 1M = 1048576, \&...
.TP
iec\-i
acceptă sufixul opțional cu două litere:
.IP
1Ki = 1024, 1ki = 1024, 1Mi = 1048576, \&...
.SS "CÂMPURI acceptă intervale de câmpuri în stilul cut(1):"
.TP
N
al N\-lea câmp, numărat de la 1
.TP
N\-
de la al N\-lea câmp până la capătul liniei
.TP
N\-M
N\-M de la câmpul al N\-lea la al M\-lea câmp (inclusiv)
.TP
\fB\-M\fP
de la primul la al M\-lea câmp (inclusiv)
.TP
\-
toate câmpurile
.PP
Multiple câmpuri/intervale pot fi separate prin virgule
.PP
FORMAT trebuie să fie adecvat pentru afișarea unui argument în virgulă
mobilă „%f”. Folosirea opțională a ghilimelelor (%'f) va activa
\fB\-\-grouping\fP (dacă este acceptată de localizarea curentă). Valoarea
opțională a lățimii (%10f) va suplimenta rezultatul. Lățimea opțională de
zero (%010f) va umple cu zero numărul. Valorile negative opționale (%\-10f)
vor alinia ieșirea la stânga. Precizia opțională (%.1f) va înlocui precizia
determinată de intrare.
.PP
Starea de ieșire este 0 dacă toate numerele de intrare au fost convertite cu
succes. În mod implicit, «numfmt» se va opri la prima eroare de conversie cu
starea de ieșire 2. Cu \fB\-\-invalid=\fP„fail” se afișează un avertisment pentru
fiecare eroare de conversie, iar starea de ieșire este 2. Cu
\fB\-\-invalid=\fP„warn” fiecare eroare de conversie este diagnosticată, dar
starea de ieșire este 0. Cu \fB\-\-invalid=\fP„ignore” erorile de conversie nu
sunt diagnosticate, iar starea de ieșire este 0.
.SH EXEMPLE
.IP
\f(CW$ numfmt \-\-to=si 1000\fP
.IP
\-> „1.0k”
.IP
\f(CW$ numfmt \-\-to=iec 2048\fP
.IP
\-> „2.0K”
.IP
\f(CW$ numfmt \-\-to=iec\-i 4096\fP
.IP
\-> „4.0Ki”
.IP
\f(CW$ echo 1K | numfmt \-\-from=si\fP
.IP
\-> „1000”
.IP
\f(CW$ echo 1K | numfmt \-\-from=iec\fP
.IP
\-> „1024”
.IP
\f(CW$ df \-B1 | numfmt \-\-header \-\-field 2\-4 \-\-to=si\fP
.br
\f(CW$ ls \-l | numfmt \-\-header \-\-field 5 \-\-to=iec\fP
.br
\f(CW$ ls \-lh | numfmt \-\-header \-\-field 5 \-\-from=iec \-\-padding=10\fP
.br
\f(CW$ ls \-lh | numfmt \-\-header \-\-field 5 \-\-from=iec \-\-format %10f\fP
.SH AUTOR
Scris de Assaf Gordon.
.SH "RAPORTAREA ERORILOR"
Ajutor online GNU coreutils:
.br
Raportați orice erori de traducere la:
.SH "DREPTURI DE AUTOR"
Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU
GPL versiunea 3 sau ulterioară .
.br
Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l
redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
.SH "CONSULTAȚI ȘI"
Documentația completă este disponibilă la:
.br
sau local rulând comanda: «info \(aq(coreutils) numfmt invocation\(aq»
.PP
.SH TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de
Remus-Gabriel Chelu
.
.PP
Această traducere este documentație gratuită; citiți
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licența publică generală GNU Versiunea 3
.UE
sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
.PP
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual,
vă rugăm să trimiteți un e-mail la
.MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net
.ME .