.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH "نظام أسماء النطاقات \- اسم المضيف الخاص" 8 "" "systemd 260.1" nss\-myhostname .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH الاسم nss\-myhostname، libnss_myhostname.so.2 \- تحليل اسم المضيف لاسم مضيف النظام المكون محليًا .SH موجز .PP libnss_myhostname\&.so\&.2 .SH الوصف .PP \fBnss\-myhostname\fP هو وحدة إضافية لوظيفة مبدل خدمة الأسماء (NSS) لمكتبة سي لجنو (\fBglibc\fP)، حيث يوفر بشكل أساسي تحليل اسم المضيف لاسم مضيف النظام المكون محليًا كما يُرجع بواسطة \fBgethostname\fP(2)\&. أسماء المضيف الدقيقة التي تحلها هذه الوحدة هي: .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} يُحل اسم المضيف المحلي المكون إلى جميع عناوين IP المكونة محليًا مرتبة حسب نطاقها، أو \(em إذا لم يُكون أي منها \(em عنوان IPv4 127\&.0\&.0\&.2 (الموجود على الحلقة المحلية) وعنوان IPv6 ::1 (وهو المضيف المحلي)\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} تُحل أسماء المضيف "localhost" و "localhost\&.localdomain" (بالإضافة إلى أي اسم مضيف ينتهي بـ "\&.localhost" أو "\&.localhost\&.localdomain") إلى عناوين IP 127\&.0\&.0\&.1 و ::1\&. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} يتم تحليل اسم المضيف "_gateway" إلى جميع عناوين بوابات التوجيه الافتراضية الحالية، مرتبة حسب المتري (metric) الخاص بها. يؤدي هذا إلى تعيين اسم مضيف ثابت للبوابة الحالية، وهو مفيد للإشارة إليها بشكل مستقل عن حالة إعداد الشبكة الحالية. .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ .sp -1 .IP \(bu 2.3 .\} يتم تحليل اسم المضيف "_outbound" إلى عناوين IPv4 و IPv6 المحلية التي من المرجح استخدامها للتواصل مع المضيفين الآخرين. هذه هي عناوين المصدر المفضلة للبوابات الافتراضية إذا تم تحديدها، أو يتم تحديدها عن طريق طلب قرار توجيه إلى البوابات الافتراضية المهيأة من النواة ثم استخدام عناوين IP المحلية المحددة بهذا القرار. يتوفر اسم المضيف هذا فقط إذا كان هناك بوابة افتراضية محلية واحدة مهيأة على الأقل. يؤدي هذا إلى تعيين اسم مضيف ثابت لعناوين IP الصادرة المحلية، وهو مفيد للإشارة إليها بشكل مستقل عن حالة إعداد الشبكة الحالية. .RE .PP تعتمد العديد من البرامج على اسم مضيف محلي قابل للحل دائمًا\&. عند استخدام أسماء مضيف ديناميكية، يُحقق ذلك تقليديًا عن طريق تعديل /etc/hosts في نفس وقت تغيير اسم المضيف\&. هذا إشكالي لأنه يتطلب نظام ملفات /etc قابلًا للكتابة وهو هش لأن الملف قد يُحرر بواسطة المسؤول في نفس الوقت\&. مع تفعيل \fBnss\-myhostname\fP، يصبح تغيير /etc/hosts غير ضروري، وفي العديد من الأنظمة، يصبح الملف اختياريًا تمامًا\&. .PP لتفعيل وحدات NSS، أضف "myhostname" إلى السطر الذي يبدأ بـ "hosts:" في /etc/nsswitch\&.conf\&. .PP يُوصى بوضع "myhostname" بعد "files" وقبل "dns"\&. هذا يحل أسماء المضيف المعروفة مثل "localhost" وأسماء مضيف الآلة محليًا\&. يتوافق هذا مع سلوك \fBnss\-resolve\fP، ولا يزال يسمح بالتجاوز عبر /etc/hosts\&. .PP يرجى وضع في الحسبان أن \fBnss\-myhostname\fP (و \fBnss\-resolve\fP) يقومان أيضاً بالتحليل في الاتجاه الآخر \(em من عناوين IP المتصلة محلياً إلى أسماء المضيفين\&. إذا كنت تعتمد على توفير ذلك البحث بواسطة DNS، فقد ترغب في ترتيب الأمور بشكل مختلف\&. .SH مثال .PP هذا مثال لملف /etc/nsswitch\&.conf يُفعّل \fBnss\-myhostname\fP بشكل صحيح: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf passwd: files systemd group: files [SUCCESS=merge] systemd shadow: files systemd gshadow: files systemd hosts: mymachines resolve [!UNAVAIL=return] files \fBmyhostname\fP dns networks: files البروتوكولات: ملفات db الخدمات: ملفات db ethers: ملفات db rpc: ملفات db netgroup: nis .fi .if n \{\ .RE .\} .PP للاختبار، استخدم أداة \fBgetent\fP(1) التابعة لـ \fBglibc\fP\*(Aq: .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf $ getent ahosts `hostname` ::1 STREAM omega ::1 DGRAM ::1 RAW 127\&.0\&.0\&.2 STREAM 127\&.0\&.0\&.2 DGRAM 127\&.0\&.0\&.2 RAW .fi .if n \{\ .RE .\} .PP في هذه الحالة، اسم المضيف المحلي هو \fIomega\fP\&. .SH "انظر أيضًا" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBnss\-systemd\fP(8), \fBnss\-resolve\fP(8), \fBnss\-mymachines\fP(8), \fBnsswitch.conf\fP(5), \fBgetent\fP(1) .PP .SH ترجمة تُرجمت هذه الصفحة من الدليل بواسطة زايد السعيدي . .PP هذه الترجمة هي وثيقة مجانية؛ راجع .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html رخصة جنو العامة الإصدار 3 .UE أو ما بعده للاطلاع على شروط حقوق النشر. لا توجد أي ضمانات. .PP إذا وجدت أي أخطاء في ترجمة صفحة الدليل هذه، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى قائمة بريد المترجمين: .MT kde-l10n-ar@kde.org .ME .